Lyrics and translation Paola Jara - Salud por Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salud por Él
За него выпьем
Salud...
Por
él
За
него
выпьем
Por
los
momentos
que
me
dio
cuando
lo
tuve
За
моменты,
что
он
мне
подарил,
когда
был
рядом
Ya
no
lo
tengo,
pero
quien
lo
tenga
ahora
Его
больше
нет,
но
кто
сейчас
с
ним
рядом
Que
se
lo
goce
y
lo
disfrute
esa
señora
Пусть
наслаждается
и
радуется
эта
дама
Salud...
Por
él
За
него
выпьем
Este
dolor
me
está
matando
lentamente
Эта
боль
медленно
убивает
меня
Porque
no
puedo
arrancarlo
de
mi
mente
Потому
что
я
не
могу
выбросить
его
из
головы
Sigue
presente
su
recuerdo,
les
confieso
Его
воспоминание
все
еще
здесь,
признаюсь
Primera
vez
que
pierdo
Впервые
я
проигрываю
Salud,
salud,
salud...
Por
él
За
него
во
здравие,
во
здравие,
во
здравие
Por
los
suspiros
que
me
arranca
todavía
За
вздохи,
которые
он
у
меня
все
еще
вызывает
Porque
como
una
pinche
loca...
Lo
quería
Потому
что
как
безумная...
Я
любила
его
Que
voy
hacer
para
sanar
este
dolor
Что
мне
делать,
чтобы
исцелить
эту
боль
Muchachos
toquen
otra
vez
Ребята,
сыграйте
еще
раз
Murió
el
amor
Любовь
умерла
Y
de
Espinoza
la
de
"Olvido
intencional"
А
та
песня
Эспинозы
"Умышленное
забвение"
Está
con
ella,
por
eso
me
ven
llorar
С
ней,
вот
почему
я
плачу
Me
prometió
que
no
me
haría
ningún
daño
Он
обещал,
что
не
причинит
мне
вред
Y
me
echó
a
perder
el
año
И
испортил
мне
год
Salud
por
él
За
него
во
здравие
Y
espero
pronto
arrancarlo
de
mi
piel
И
надеюсь,
скоро
вырвать
его
из
своей
кожи
Salud,
salud,
salud...
Por
él
За
него
во
здравие,
во
здравие,
во
здравие
Por
los
suspiros
que
me
arranca...
Todavía
За
вздохи,
которые
он
у
меня
все
еще
вызывает
Porque
como
una
pinche
loca
lo
quería
Потому
что
как
безумная
я
любила
его
Que
voy
a
hacer
para
sanar
este
dolor
Что
мне
делать,
чтобы
исцелить
эту
боль
Muchachos
toquen
otra
vez
Ребята,
сыграйте
еще
раз
Murió
el
amor
Любовь
умерла
Y
de
Espinoza
la
de
"Olvido
intencional"
А
та
песня
Эспинозы
"Умышленное
забвение"
Está
con
ella,
por
eso
me
ven
llorar
С
ней,
вот
почему
я
плачу
Me
prometió
que
no
me
haría
ningún
daño
Он
обещал,
что
не
причинит
мне
вред
Y
me
echó
a
perder
el
año
И
испортил
мне
год
Salud
por
él
За
него
во
здравие
Espero
pronto
arrancarlo
de
mi
piel
Надеюсь,
скоро
вырвать
его
из
своей
кожи
Salud
por
él
За
него
во
здравие
Y
por
las
penas
que
su
adiós
me
ha
provocado
И
за
боль,
которую
причинил
мне
его
уход
Yo
no
quería
que
se
fuera
de
mi
lado
Я
не
хотела,
чтобы
он
уходил
от
меня
Pero
se
fue,
un
día
se
fue
Но
он
ушел,
однажды
ушел
Salud...
Por
él
За
него
выпьем
Sé
que
en
este
instante
duerme
en
otros
brazos
Мне
ведомо,
что
сейчас
он
засыпает
в
других
объятьях
Salud...
salud
por
él
За
него,
за
него
во
здравие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.