Lyrics and translation Paola Jara - Soledad Acompañada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad Acompañada
Одиночество в компании
La
envidia
de
las
mujeres
Этой
женщине
завидуют
Por
mi
marido
flamante
Из-за
моего
шикарного
мужа
Si
supieran
como
eres
Если
бы
они
только
знали,
какой
ты
Lamentable
como
amante
Жалкий
любовник,
какая
печаль
Puedo
contar
con
mis
dedos
Могу
по
пальцам
пересчитать
Las
noches,
las
madrugadas
Все
вечера
и
ночи
Que
compartimos
la
almohada
Которые
мы
провели
вместе
Las
caricias
y
los
besos
И
ласки,
и
поцелуи
En
mi
casa
no
me
falta
nunca
nada
Дома
у
меня
всего
вдоволь
Vivo
y
sueño
entre
sábanas
y
lujos
Живу
среди
шелков
и
роскоши
Y
mi
vida
yo
la
tengo
asegurada
И
моя
жизнь
на
первый
взгляд
идеальна
Entre
comillas
y
lo
digo
sin
tapujos
Но
между
строк,
я
скажу
прямо
Que
cambiaría
de
lugar
con
una
cualquiera
Я
бы
с
радостью
поменялась
местами
с
любой
La
más
pobre,
la
más
fea
С
самой
убогой
и
некрасивой
Pero
si
alguien
la
quisiera
Но
если
бы
кто-то
ее
любил
Que
cambiaría
autos,
joyas
y
mansiones
Машины,
драгоценности,
особняки
Por
no
vivir
lo
que
me
ofrece
Мне
не
нужны,
если
не
с
кем
разделить
Esta
soledad,
esta
soledad
Это
одиночество,
это
одиночество
Esta
soledad
acompañada
Это
одиночество
в
компании
(Sentimiento,
Paola
Jara)
(С
чувством,
Паола
Хара)
Puedo
contar
con
mis
dedos
Могу
по
пальцам
пересчитать
Las
noches,
las
madrugadas
Все
вечера
и
ночи
Que
compartimos
la
almohada
Которые
мы
провели
вместе
Las
caricias
y
los
besos
И
ласки,
и
поцелуи
En
mi
casa
no
me
falta
nunca
nada
Дома
у
меня
всего
вдоволь
Vivo
y
sueño
entre
sábanas
y
lujos
Живу
среди
шелков
и
роскоши
Y
mi
vida
yo
la
tengo
asegurada
И
моя
жизнь
на
первый
взгляд
идеальна
Entre
comillas
y
lo
digo
sin
tapujos
Но
между
строк,
я
скажу
прямо
Que
cambiaría
de
lugar
con
una
cualquiera
Я
бы
с
радостью
поменялась
бы
с
любой
La
más
pobre,
la
más
fea
С
самой
убогой
и
некрасивой
Pero
si
alguien
la
quisiera
Но
если
бы
кто-то
ее
любил
Que
cambiaría
autos,
joyas
y
mansiones
Машины,
драгоценности,
особняки
Por
no
vivir
lo
que
me
ofrece
Мне
не
нужны,
если
не
с
кем
разделить
Esta
soledad,
esta
soledad
Это
одиночество,
это
одиночество
Esta
soledad
acompañada
Это
одиночество
в
компании
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Franco
Attention! Feel free to leave feedback.