Paola Navarrete - Verde Fugaz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paola Navarrete - Verde Fugaz




Verde Fugaz
Мимолётная зелень
Lo barro desde el interior,
Я выметаю это изнутри,
Me digo que no es para mí,
Говорю себе, что это не для меня,
Que yo sólo quiero la flor del tiempo.
Что я хочу только цветок времени.
No necesito nada más
Мне не нужно ничего больше,
Que el soplo de un amanecer,
Чем дуновение рассвета,
Que el resto es sólo el humo del incienso.
Что всё остальное лишь дым ладана.
Duérmete al cobijo de esta tarde,
Усни под покровом этого вечера,
Duérmete al agua de anís,
Усни под анисовой водой,
Duérmete al arrullo de la brisa,
Усни под колыбельную бриза,
Duérmete al verde fugaz.
Усни под мимолётной зеленью.
Dime que fue verdad
Скажи мне, что это было правдой,
Que hubo un sendero aquí,
Что здесь была тропа,
Que también yo ando perdido.
Что я тоже потерян.
Como el torero al que abandona su coraje
Как тореадор, покинутый своей отвагой,
Busco yo a tientas burladeros.
Я ищу наощупь укрытие.
Duérmete con la nana del gitano,
Усни под колыбельную цыгана,
Duérmete al verde fugaz,
Усни под мимолётной зеленью,
Duérmete bajo un nido de pecados,
Усни под гнездом грехов,
Duérmete que yo velaré.
Усни, я буду сторожить твой сон.
Si es que existen, he de encontrar
Если они существуют, я должна найти
Lenguajes de un mundo que está
Языки мира, который спит
Dormido entre las hojas de los libros.
Среди страниц книг.
Prefiero decir la verdad
Я предпочитаю говорить правду,
Si sólo puedo respirar
Если я могу дышать только
Junto al árbol de las hojas que ríen.
Рядом с деревом смеющихся листьев.
Dime que fue verdad
Скажи мне, что это было правдой,
Que hubo un sendero aquí,
Что здесь была тропа,
Que tanbién yo ando perdido.
Что я тоже потеряна.
Cuando el vapor del alma fiera se disipa
Когда пар свирепой души рассеивается,
Queda el torero económico.
Остаётся тореадор-расчётливец.
Duérmete al cobijo de esta tarde,
Усни под покровом этого вечера,
Duérmete al agua de anís,
Усни под анисовой водой,
Duérmete al arrullo de la brisa,
Усни под колыбельную бриза,
Duérmete al verde fugaz,
Усни под мимолётной зеленью,
Que yo velaré
Я буду сторожить твой сон.






Attention! Feel free to leave feedback.