Lyrics and translation Paola Turci - La fine dell'estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tua
voce
che
brucia
come
il
sale
su
spiagge
silenziose
Ваш
голос
горит,
как
соль
на
тихих
пляжах
Le
tue
labbra
tese
ad
aspettare
come
nude
spose
Твои
губы
напряжены
в
ожидании,
как
обнаженные
невесты
Dalle
frecce
che
avevo
dentro
il
cuore,
io
mi
separerò
От
стрел,
которые
были
у
меня
в
сердце,
я
отделюсь
E
le
voglie
tra
i
capelli
e
il
cielo
collezionerò
И
тягу
в
волосах
и
небо
соберу
Godiamo
come
fosse
dono
di
queste
giornate
Мы
наслаждаемся,
как
это
было
подарок
в
эти
дни
Trafitti
dalle
nuvole
e
dal
sole,
belli
come
statue
Пронзенные
облаками
и
солнцем,
красивые,
как
статуи
Nei
campi
di
grano
così
ci
bruciamo,
io
cerco
il
divino
che
poi
arriverà
В
пшеничных
полях,
чтобы
мы
сгорели,
я
ищу
божественное,
которое
потом
придет
Se
questa
stagione
per
sempre
ci
assomiglierà
Если
этот
сезон
навсегда
будет
выглядеть
как
мы
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
И
ничего
не
останется,
кроме
Correre
senza
nessuna
ragione
fin
quando
ci
va
Бежать
без
всякой
причины,
пока
он
идет
туда
Fino
a
quando
ci
va
До
тех
пор,
пока
он
идет
туда
E
non
ci
servirà
nient'altro
che
И
нам
ничего
не
понадобится,
кроме
Palancare
finestre,
riempirci
di
ebbrezze
fin
quando
ci
va
Палаццо
окна,
наполнить
нас
до
тех
пор,
пока
мы
идем
Fino
a
che
passerà
Пока
не
пройдет
La
fine
dell'estate,
le
nostre
parole
si
sono
lasciate
qua
Конец
лета,
наши
слова
оставили
здесь
Vedo
te,
un'isola
lontana
che
si
allontana
ancora
Я
вижу
тебя,
далекий
остров,
который
все
еще
отдаляется
E
il
tempo
mi
nasconderà
i
ricordi
ma
il
tuo
odore
mi
consola
И
время
скроет
от
меня
воспоминания,
но
твой
запах
утешает
меня
L'estate
è
finita,
non
l'ho
capita
ma
per
un
istante
è
passata
di
qua
Лето
закончилось,
я
не
понял,
но
на
мгновение
оно
прошло
Ma
per
quell'istante
sei
stato
la
felicità
Но
для
того
мгновения
ты
был
счастьем
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
И
ничего
не
останется,
кроме
Correre
senza
nessuna
ragione
fin
quando
ci
va
Бежать
без
всякой
причины,
пока
он
идет
туда
Fino
a
quando
ci
va
До
тех
пор,
пока
он
идет
туда
E
non
ci
servirà
nient'altro
che
И
нам
ничего
не
понадобится,
кроме
Spalancare
finestre,
riempirsi
di
ebbrezze
fin
quando
ci
va
Распахнуть
окна,
наполнить
себя
до
тех
пор,
пока
он
идет
Fino
a
che
passerà
Пока
не
пройдет
Fino
a
che
passerà
Пока
не
пройдет
Fino
a
che
basterà
Пока
этого
будет
достаточно
Fino
a
che
passerà
Пока
не
пройдет
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
И
ничего
не
останется,
кроме
Buttarsi
per
terra
a
giocare
alla
guerra
fin
quando
ci
va
Бросаться
на
землю
и
играть
в
войну,
пока
она
идет
Fino
a
quando
ci
va
До
тех
пор,
пока
он
идет
туда
E
non
ci
resterà
nient'altro
che
И
ничего
не
останется,
кроме
Restare
abbracciati
più
forte
del
vento
fin
quando
ci
va
Оставаться
обнятой
сильнее
ветра,
пока
он
идет
Fino
a
che
passerà
Пока
не
пройдет
La
fine
dell'estate,
le
nostre
parole
si
sono
fermate
qua
Конец
лета,
наши
слова
остановились
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIULIA ANANIA, MARTA VENTURINI, PAOLA TURCI
Attention! Feel free to leave feedback.