Lyrics and translation Paola Turci - Questione di sguardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questione di sguardi
Вопрос взглядов
Voglio
solo
che
ti
perdi
Хочу
лишь,
чтобы
ты
потерялся
Non
ti
chiedo
quanto
resterai...
no
Не
спрашиваю,
надолго
ли
ты...
нет
Né
promesse
né
ricordi
Ни
обещаний,
ни
воспоминаний
Non
è
quello...
oh
no,
lo
sai
Дело
не
в
этом...
о
нет,
ты
знаешь
Un
minuto
per
averti
Минута,
чтобы
заполучить
тебя
Un
saluto
quando
te
ne
vai...
poi
Прощание,
когда
ты
уйдешь...
потом
Quando
passa
questa
notte
Когда
пройдет
эта
ночь
Come
un
sogno
passerai
Как
сон
ты
исчезнешь
Che
domani
è
tardi
Что
завтра
будет
поздно
Che
adesso
è
si
Что
сейчас
– да
Si
per
come
mi
parli
Да,
судя
по
тому,
как
ты
говоришь
Tu
perché
siamo
qui
Ты,
почему
мы
здесь
È
questione
di
sguardi
Это
вопрос
взглядов
È,
ah...
un
attimo
Это,
ах...
мгновение
Così,
così
magnetico
Такое,
такое
магнетическое
Senti
come
si
colora
Чувствуешь,
как
окрашивается
Questa
notte
che
poi
Эта
ночь,
которая
потом
Senti
cosa
si
respira
Чувствуешь,
чем
мы
дышим
Vorrei
dirti
eh...
Хочу
сказать
тебе,
эх...
Vorrei
che
tu
Хочу,
чтобы
ты
Non
sarà
per
una
sera
Это
не
будет
лишь
на
один
вечер
Che
domani
ancora
noi
Что
завтра
мы
снова
вместе
Che
domani
torni
Что
завтра
ты
вернешься
Che
va
bene
così
Что
так
и
должно
быть
Si
per
come
mi
guardi
Да,
судя
по
тому,
как
ты
смотришь
Tu
perché
siamo
qui
Ты,
почему
мы
здесь
È
questione
di
sguardi
Это
вопрос
взглядов
È,
ah...
un
attimo
Это,
ах...
мгновение
Così,
così
magnetico
Такое,
такое
магнетическое
Così,
così
lunatico
Такое,
такое
лунное
Nessuna
resistenza
Никакого
сопротивления
Nessuna
pietà
Никакой
жалости
Ci
arrendiamo
all'evidenza
Мы
сдаемся
очевидности
E
alla
voglia
di
libertà
И
желанию
свободы
È
un
giorno
di
vacanza
o
cosa
sarà
Это
день
отдыха
или
что
это
будет
Ma
adesso
vieni
Но
сейчас
иди
сюда
Adesso
sono
qua
Сейчас
я
здесь
E'
questione
di
sguardi
Это
вопрос
взглядов
Tu
per
come
mi
parli
Ты,
судя
по
тому,
как
ты
говоришь
È
questione
di
sguardi
Это
вопрос
взглядов
È,
ah...
un
attimo
Это,
ах...
мгновение
Così,
così
magnetico
Такое,
такое
магнетическое
Così,
così
lunatico
Такое,
такое
лунное
Che
domani
torni
(domani
torni)
Что
завтра
ты
вернешься
(завтра
вернешься)
Che
va
bene
così
(va
bene
così)
Что
так
и
должно
быть
(так
и
должно
быть)
Che
domani
torni
Что
завтра
ты
вернешься
Che
va
bene
così
Что
так
и
должно
быть
Si
per
come
mi
guardi
Да,
судя
по
тому,
как
ты
смотришь
Tu
perché
siamo
qui
Ты,
почему
мы
здесь
È
questione
di
sguardi
Это
вопрос
взглядов
È
un
attimo
così,
così,
Это
мгновение
такое,
такое,
Un
attimo
così,
così
Мгновение
такое,
такое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B
Album
Io sono
date of release
21-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.