Paola Turci - Questione di sguardi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paola Turci - Questione di sguardi




Voglio solo che ti perdi
Я просто хочу, чтобы ты заблудился
Non ti chiedo quanto resterai... no
Я не спрашиваю, сколько ты пробудешь... Нет
promesse ricordi
Ни обещаний, ни воспоминаний
Non è quello... oh no, lo sai
Дело не в этом... о Нет, ты знаешь
Un minuto per averti
Одна минута, чтобы получить вас
Un saluto quando te ne vai... poi
Привет, когда ты уходишь... затем
Quando passa questa notte
Когда проходит эта ночь
Come un sogno passerai
Как сон пройдет
Che domani è tardi
Что завтра поздно
Che adesso è si
Что теперь это да
Si per come mi parli
Да за то, как ты со мной разговариваешь
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, а... мгновение
Così, così magnetico
Так, так магнитные
Così, così
Так, так
Senti come si colora
Почувствуйте, как он окрашивается
Questa notte che poi
Этой ночью, что потом
Mai più
Никогда больше
Senti cosa si respira
Почувствуйте, чем вы дышите
Vorrei dirti eh...
Я хотел бы сказать вам, да...
Vorrei che tu
Я хочу, чтобы вы
Non sarà per una sera
Это не будет на один вечер
Che domani ancora noi
Что завтра опять мы
Che domani torni
Пусть завтра вернется
Che va bene così
Это хорошо, как это
Si per come mi guardi
Да, как ты на меня смотришь
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, а... мгновение
Così, così magnetico
Так, так магнитные
Così, così lunatico
Так, так капризно
Così, così
Так, так
Nessuna resistenza
Нет сопротивления
Nessuna pietà
Нет пощады
Ci arrendiamo all'evidenza
Мы отказываемся от доказательств
E alla voglia di libertà
И жажда свободы
È un giorno di vacanza o cosa sarà
Это день отпуска или что это будет
Ma adesso vieni
Но теперь приходите
Adesso sono qua
Теперь я здесь.
E' questione di sguardi
Это вопрос взглядов
Tu per come mi parli
Как ты со мной разговариваешь?
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È, ah... un attimo
Это, а... мгновение
Così, così magnetico
Так, так магнитные
Così, così lunatico
Так, так капризно
Che domani torni (domani torni)
Пусть завтра вернется (завтра вернется)
Che va bene così (va bene così)
Это хорошо (это хорошо)
Che domani torni
Пусть завтра вернется
Che va bene così
Это хорошо, как это
Si per come mi guardi
Да, как ты на меня смотришь
Tu perché siamo qui
Ты почему мы здесь
È questione di sguardi
Это вопрос взглядов
È un attimo così, così,
Это мгновение так, так,
Un attimo così, così
Мгновение так, так





Writer(s): Roboff Annie Leslie, Chapman Beth Nielsen, Lerner Robin B


Attention! Feel free to leave feedback.