Lyrics and translation Paola feat. Nivo - De Se Fovamai Ourane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Se Fovamai Ourane
Не боюсь тебя, небо
Anoíxane
apópse
oi
ouranoí
Распахнулись
небеса,
Kai
krýftike
apo
fóvo
to
fengári
И
луна
скрылась
от
страха.
Ma
ósoi
kai
na
pésoun
keravnoí
Но
сколько
бы
молний
ни
упало,
Na
fýgo
tin
apófasi
écho
párei
Я
приняла
решение
уйти.
Tsigára
portofóli
kai
kleidiá
Сигареты,
кошелёк
и
ключи,
Kai
ton
sakateméno
egoismó
mou
И
свой
проклятый
эгоизм
–
Prochóra
eípa
mésa
mou
kardiá
"Вперёд",
- сказала
я
своему
сердцу,
Kai
cháthika
més
to
kataklysmó
mou
И
растворилась
в
своем
катаклизме.
Den
se
fovámai
ourané
Не
боюсь
тебя,
небо,
Óso
psilá
kai
an
eísai
Каким
бы
высоким
ты
ни
было.
Oúte
kai
sénane
zoí
И
тебя,
жизнь,
Óso
ki
an
me
ekdikeísai
Как
бы
ты
ни
мстила
мне.
Agrio
mésa
mou
therió
Дикий
зверь
внутри
меня
To
díkio
mou
vrychátai
Отстаивает
свое
право.
Vregménos
fíle
ti
vrochí
poté
poté
poté
tou
de
fovátai
Промокший
под
дождем,
друг,
дождя
никогда
не
боится.
Anoíxane
apópse
oi
ouranoí
Распахнулись
небеса,
Skisméni
i
omprela
mou
kai
stázei
Мой
зонт
порван
и
протекает.
Tou
drómou
ástegos
xaná
Снова
бездомная
на
дороге,
Ta
mátia
ta
vregména
mou
koitázei
Он
смотрит
в
мои
мокрые
глаза.
Den
se
fovamai
ourané
Не
боюсь
тебя,
небо,
Óso
psilá
kai
an
eísai
Каким
бы
высоким
ты
ни
было.
Oute
kai
sénane
zoí
óso
ki
an
me
ekdikeísai
И
тебя,
жизнь,
как
бы
ты
ни
мстила
мне.
Agrio
mésa
mou
therió
Дикий
зверь
внутри
меня
To
díkio
mou
vrychátai
Отстаивает
свое
право.
Vregménos
fíle
ti
vrochí
poté
poté
poté
tou
de
fovátai
Промокший
под
дождем,
друг,
дождя
никогда
не
боится.
Echo
antexei
prosvoles
me
echoun
misísei
Я
выдержала
оскорбления,
меня
ненавидели
Oi
idioi
ánthropoi
pou
me
échoun
agapísei
Те
же
люди,
что
любили
меня.
Aftoi
pou
esprochnan
na
fygoun
makria
mou
Те,
кто
обещали
уйти
далеко
от
меня,
Tora
strimochnontai
gia
na
érthoun
pio
konta
mou
Теперь
толпятся,
чтобы
подойти
поближе.
Den
me
tromazoun
oi
vrontés
oúte
ta
lógia
Меня
не
пугают
ни
громы,
ни
слова,
Pote
den
kólosa
den
to
évala
sta
pódia
Никогда
не
сдавалась,
не
пускалась
в
бега.
Oi
astrapés
oi
keravnoí
oúte
i
orgi
sou
Ни
молнии,
ни
грозы,
ни
твой
гнев
-
Tis
amarties
mou
xepleno
apo
ti
vrochi
sou
Свои
грехи
я
смываю
твоим
дождем.
Den
se
fovámai
ourane
Не
боюсь
тебя,
небо,
Den
se
fovamai
den
distázo
na
to
deíxo
Не
боюсь
тебя,
не
стесняюсь
это
показать.
Óso
psila
kai
an
eísai
Каким
бы
высоким
ты
ни
было,
Mésti
vrochí
sou
apópse
thelo
na
se
pníxo
Хочу
утопить
тебя
в
твоем
же
ливне.
Oúte
kai
senane
zoí
И
тебя,
жизнь,
Na
palépso
me
ta
kýmata
san
ploío
Бороться
с
твоими
волнами,
как
корабль.
Oso
ki
an
me
ekdikeisai
Как
бы
ты
ни
мстила
мне,
Na
apothíso
tis
psychis
to
megaleio
Явить
величие
своей
души.
Agrio
mesa
mou
therió
Дикий
зверь
внутри
меня
-
Den
se
fovamai
oso
agrios
kai
an
eísai
Не
боюсь
тебя,
каким
бы
свирепым
ты
ни
был.
To
díkio
mou
vrychátai
Отстаивает
свое
право.
Antecho
ki
allo
óso
sklirá
kai
an
me
ekdikeisai
Выдержу
еще,
как
бы
жестоко
ты
ни
мстила.
Vregmenos
file
ti
vrochí
Промокший
под
дождем,
друг,
Den
se
fovithika
póte
mou
ma
poté
mou
Никогда
тебя
не
боялась,
никогда.
Pote
poté
poté
tou
Никогда,
никогда,
Den
se
fovámai
ourané
Не
боюсь
тебя,
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.