Lyrics and translation Paolo - Gracias a La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias a La Vida
Спасибо жизни
Mercedes
Sosa
- Gracias
A
La
Vida
Мерседес
Соса
- Спасибо
жизни
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
так
много
Me
dio
dos
luceros,
que
cuando
los
abro
Она
подарила
мне
два
солнца,
которые
я
открываю
Perfecto
distingo,
lo
negro
del
blanco
Я
прекрасно
различаю,
черное
с
белым
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
в
высоком
небе
его
звездное
дно
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
yo
amo
И
в
толпе
человека,
которого
я
люблю
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
el
sonido
del
abecedario
Она
подарила
мне
звук
алфавита
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
С
его
помощью
слова,
которые
я
думаю
и
произношу
Madre
amigo
hermano
Мать,
друг,
брат
Y
luz
alumbrando,
la
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
И
свет,
освещающий
путь
души
того,
кого
я
люблю
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
Она
подарила
мне
походку
моих
уставших
ног
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
С
ними
я
прошел
через
города
и
лужи
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Пляжи
и
пустыни,
горы
и
равнины
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
И
твой
дом,
твою
улицу
и
твой
двор
Gracias
a
la
vida,
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
так
много
Me
dio
el
corazón,
que
agita
su
marco
Она
подарила
мне
сердце,
которое
бьется
в
своей
раме
Cuando
miro
el
fruto,
del
cerebro
humano
Когда
я
смотрю
на
плоды
человеческого
мозга
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos
del
malo
Когда
я
вижу,
что
добро
так
далеко
от
зла
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
Когда
я
смотрю
в
глубину
твоих
ясных
глаз
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Спасибо
жизни,
что
дала
мне
так
много
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Она
подарила
мне
смех
и
слезы
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
Так
я
отличаю
счастье
от
страдания
Los
dos
materiales,
que
forman
mi
canto
Два
материала,
из
которых
состоит
моя
песня
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
И
песня
ваша,
что
является
той
же
песней
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
И
песня
всех,
что
является
моей
собственной
песней
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Спасибо
жизни,
спасибо
жизни
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Спасибо
жизни,
спасибо
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2101
date of release
01-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.