Lyrics and translation Paolo Conte - Bartali (Live In Verona / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farà
piacere
un
bel
mazzo
di
rose
Порадует
красивый
букет
роз
E
anche
il
rumore
che
fa
il
cellophan
И
даже
шум,
который
делает
целлофан
Ma
una
birra
fa
gola
di
più
Но
пиво
делает
горло
больше
In
questo
giorno
appiccicoso
di
caucciù
В
этот
липкий
день
каучука
Sono
seduto
in
cima
a
un
paracarro
Я
сижу
на
верхней
палубе
E
sto
pensando
agli
affari
miei
И
я
думаю
о
своих
делах
Tra
una
moto
e
l'altra
c'è
un
silenzio
Между
мотоциклами-тишина
Che
descriverti
non
saprei.
Что
тебе
сказать,
я
не
знаю.
Oh,
quanta
strada
nei
miei
sandali
О,
как
далеко
в
моих
сандалиях
Quanta
ne
avrà
fatta
Bartali
Сколько
Бартали
сделает
Quel
naso
triste
come
una
salita
Этот
грустный
нос,
как
подъем
Quegli
occhi
allegri
da
italiano
in
gita
Эти
веселые
итальянские
глаза
на
прогулке
E
i
francesi
ci
rispettano
И
французы
уважают
нас
E
le
palle
ancora
gli
girano
И
шары
все
еще
крутятся
у
него
E
tu
mi
fai
dobbiamo
andare
al
cinema
И
ты
заставляешь
меня
пойти
в
кино
E
al
cinema
vacci
tu.
А
в
кино
пойдешь
ты.
È
tutto
un
complesso
di
cose
Это
все
комплекс
вещей
Che
fa
sì
che
io
mi
fermi
qui
Что
заставляет
меня
остановиться
здесь
Le
donne
a
volte
si
sono
scontrose
Женщины
иногда
сердились
O
forse
han
voglia
di
far
la
pipì
Или,
может
быть,
они
хотят
пописать
E
tramonta
questo
giorno
in
arancione
И
садится
этот
день
в
оранжевый
E
si
gonfia
di
ricordi
che
non
sai
И
он
раздувается
от
воспоминаний,
которые
вы
не
знаете
Mi
piace
restar
qui
sullo
stradone
Мне
нравится
оставаться
здесь,
на
улице
Impolverato
se
tu
vuoi
andare
vai.
Пыль,
если
ты
хочешь
пойти,
иди.
Io
sto
qui
aspetto
Bartali
Я
здесь
жду
Бартали
Scalpitando
sui
miei
sandali
Скальпирование
на
моих
сандалиях
Da
quella
curva
spunterà
Из
этой
кривой
будет
торчать
Quel
naso
triste
da
italiano
allegro
Этот
грустный
нос
от
веселого
итальянца
Tra
i
francesi
che
s'incazzano
Среди
французов,
которые
злятся
E
i
giornali
che
svolazzano
И
развевающиеся
газеты
C'è
un
po'
di
vento
abbaia
la
campagna
Там
немного
ветер
лает
сельской
местности
C'è
un
amore
in
fondo
al
blu
Есть
любовь
в
нижней
части
синего
Tra
i
francesi
che
si
incazzano
Среди
французов,
которые
злятся
E
i
giornali
che
svolazzano
И
развевающиеся
газеты
E
tu
mi
fai
dobbiamo
andare
al
cinema
И
ты
заставляешь
меня
пойти
в
кино
E
al
cinema
vacci
tu.
А
в
кино
пойдешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAOLO CONTE
Attention! Feel free to leave feedback.