Paolo Conte - Blu Notte - Live In Montreal / 1988 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Conte - Blu Notte - Live In Montreal / 1988




Blu Notte - Live In Montreal / 1988
Синяя ночь - Живое выступление в Монреале / 1988
Ma non si usa, non si usa più...
Но так не принято, больше так не принято...
Piuttosto dimmi: sulle note "blue"
Лучше скажи мне: о "синих" нотах
Cos'hai sentito dire?
Что ты слышала?
Nienti, lo so...
Ничего, я знаю...
Immaginavo questo,
Я так и думал,
Non ha importanza, tu
Неважно, ты
Ritrovami, ripescami, sorteggiami.
Найди меня, вылови, выбери.
Piuttosto dimmi: un po' di tempo tu
Лучше скажи мне: немного времени ты
Ce l'hai da dedicarmi in una notte blu?
Можешь уделить мне в синюю ночь?
Blu... blu... blu... blu...
Синяя... синяя... синяя... синяя...
Portami a cena, o non si usa più
Пригласи меня на ужин, или так больше не принято?
Si usa, si usa,
Принято, принято, да
Si usa, si usa, sì...
Принято, принято, да...
Tanti anni dopo, ti ricordi tu?
Спустя столько лет, ты помнишь?
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Du-du-du-du
Ду-ду-ду-ду
Che scena, la vecchia scena...
Какая сцена, старая сцена...
Faresti biene a stare con me...
Тебе было бы хорошо со мной...
Contento del novecento?
Доволен двадцатым веком?
Maglio di niente, intanto sei qui...
Лучше, чем ничего, по крайней мере, ты здесь...
Non ho una lira, questa è la realtà...
У меня ни лиры, вот реальность...
Scusa, paga tu...
Извини, заплати ты...
Scusa, paga tu...
Извини, заплати ты...
Non si guadagna con le note "blue"...
На "синих" нотах не заработаешь...
Du-du-du
Ду-ду-ду
Du-du-du
Ду-ду-ду
Ancore un'altra caccia apache,
Еще одна охота апачей,
La silenziosa caccia apache...
Бесшумная охота апачей...
Donna che sai di vincere tu
Женщина, которую ты знаешь, что победишь,
Offri di più...
Предложи больше...
Che vuoto, che grande vuoto
Какая пустота, какая огромная пустота
Non ho sentieri in questa città...
У меня нет тропинок в этом городе...
Che mani, che belle mani
Какие руки, какие красивые руки
Falle parlare ancora con me...
Позволь им снова говорить со мной...





Writer(s): CONTE PAOLO


Attention! Feel free to leave feedback.