Lyrics and translation Paolo Conte - Come - Di
Guàrdali,
dai
treni
in
corsa
si
sbilanciano
Look
at
them,
they
lose
their
balance
from
the
running
trains
In
cannottiera
ti
sorridono
In
their
singlets
they
smile
at
you
Come
di,
come
di
Like
of,
like
of
Come
di,
come
di
orchestra
illusa
a
Napoli
Like
of,
like
of
an
orchestra
deluded
in
Naples
E
poi
sgridata
a
Minneapoli
And
then
scolded
in
Minneapolis
Comi
di,
Comédie
Like
of,
Comedy
La
comédie
d'un
jour,
la
comédie
d'ta
vie,
The
comedy
of
a
day,
the
comedy
of
your
life,
La
comédie,
la
comédie
The
comedy,
the
comedy
La
comédie,
la
comédie
The
comedy,
the
comedy
Ma
cos'è
la
luce
piena
di
vertigine,
But
what
is
the
light
full
of
vertigo,
Sguardo
di
donna
che
ti
fulmina
A
woman's
gaze
that
strikes
you
down
Come
di,
come
di
Like
of,
like
of
Come
di
antica
amante
vista
a
Napoli
Like
of
an
old
lover
seen
in
Naples
Con
lontanissimi
binocoli
With
very
distant
binoculars
Comédie,
comédie
d'un
jour
Comedy,
comedy
of
a
day
Pàrlami,
dunque
il
ricordo
si
semplifica
Speak
to
me,
then
the
memory
simplifies
itself
Nel
suono
dolce
ed
infelice,
qui,
In
the
sweet
and
unhappy
sound,
here,
Come
di,
come
di,
come
di
Like
of,
like
of,
like
of
Come
di,
come
di
orchestra
che
precipita
Like
of,
like
of
an
orchestra
rushing
headlong
In
un
ventilatore
al
Grand-Hôtel
Into
a
fan
at
the
Grand-Hôtel
Comédie,
comédie
d'un
jour
Comedy,
comedy
of
a
day
La
comédie
d'un
jour,
la
comédie
d'ta
vie,
The
comedy
of
a
day,
the
comedy
of
your
life,
La
comédie,
la
comédie
The
comedy,
the
comedy
La
comédie,
la
comédie
The
comedy,
the
comedy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.