Lyrics and Russian translation Paolo Conte - Madeleine (Live In Verona / 2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeleine (Live In Verona / 2005)
Мадлен (Живое выступление в Вероне / 2005)
Qui,
tutto
il
meglio
è
già
qui,
Здесь,
все
самое
лучшее
уже
здесь,
Non
ci
sono
parole
per
spiegare
ed
intuire
Нет
слов,
чтобы
объяснить
и
почувствовать
E
capire,
Madeleine,
e
se
mai
ricordare...
И
понять,
Мадлен,
и
если
уж
вспоминать...
Tanto,
io
capisco
soltanto
Так,
я
понимаю
лишь
Il
tatto
delle
tue
mani
e
la
canzone
perduta
Прикосновение
твоих
рук
и
песню
потерянную
E
ritrovata
И
вновь
обретенную
Come
un'altra,
un'altra
vita...
Как
другую,
другую
жизнь...
Allons,
Madeleine,
Пойдем,
Мадлен,
Certi
gatti
o
certi
uomini,
Иные
коты
или
иные
мужчины,
Svanti
in
una
nebbia
o
in
una
tappezzeria,
Растворяются
в
тумане
или
в
гобелене,
Addio
addio,
mai
più
ritorneranno,
si
sa,
Прощай,
прощай,
больше
не
вернутся,
известно,
Col
tempo
e
il
vento
tutto
vola
via,
Со
временем
и
ветром
все
улетает
прочь,
Tais-toi,
tais-toi,
tais-toi...
Молчи,
молчи,
молчи...
Ma
qualche
volta
è
così
Но
иногда
бывает
так,
Che
qualcuno
è
tornato
sotto
certe
carezze...
Что
кто-то
возвращается
под
ласками
нежными...
...e
poi
la
strada
inghiotte
subito
gli
amanti,
...и
тут
же
улица
проглатывает
влюбленных,
Per
piazze
e
ponti
ciascuno
se
ne
va,
По
площадям
и
мостам
каждый
уходит
вдаль,
E
se
vuoi,
laggiù
li
vedi
ancora
danzanti
И
если
хочешь,
там,
вдали,
ты
видишь
их
все
еще
танцующими
Che
più
che
gente
sembrano
foulards...
И
больше
похожими
на
шелковые
шарфы,
чем
на
людей...
Ma
tutto
il
meglio
è
già
qui,
non
ci
sono
parole...
Но
все
самое
лучшее
уже
здесь,
нет
слов...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAOLO CONTE
Attention! Feel free to leave feedback.