Paolo Fresu Sextet - Appuntamento Sul Treno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Fresu Sextet - Appuntamento Sul Treno




Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Я так много раз ошибался, что уже знаю
Che oggi quasi certamente
Что сегодня почти наверняка
Sto sbagliando su di te ma una volta in più
Я ошибаюсь в вас, но еще раз
Che cosa può cambiare nella vita mia...
Что может измениться в моей жизни...
Accettare questo strano appuntamento
Принять это странное назначение
è stata una pazzia!
это было безумие!
Sono triste tra la gente
Мне грустно среди людей
Che mi sta passando accanto
Который проходит мимо меня
Ma la nostalgia di rivedere te
Но тоска по тебе
è forte più del pianto:
это сильнее, чем плач:
Questo sole accende sul mio volto
Это солнце горит на моем лице
Un segno di speranza.
Знак надежды.
Sto aspettando quando ad un tratto
Я жду, когда вдруг
Ti vedrò spuntare in lontananza!
Я увижу, как ты появляешься вдалеке!
Amore, fai presto, io non resisto...
Милая, поторопись, я не выдержу...
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не приедешь, я не существую
Non esisto, non esisto...
Я не существую, я не существую...
E cambiato il tempo e sta piovendo
И погода изменилась, и идет дождь
Ma resto ad aspettare
Но я буду ждать
Non m′importa cosa il mondo può pensare
Мне все равно, что может думать мир
Io non me ne voglio andare.
Я не хочу уходить.
Io mi guardo dentro e mi domando
Я смотрю внутрь и удивляюсь
Ma non sento niente;
Но я ничего не чувствую;
Sono solo un resto di speranza
Я всего лишь остаток надежды
Perduta tra la gente.
Затерянный среди людей.
Amore è già tardi e non resisto...
Любовь уже поздно, и я не сопротивляюсь...
Se tu non arrivi non esisto
Если ты не приедешь, я не существую
Non esisto, non esisto...
Я не существую, я не существую...
Luci, macchine, vetrine, strade
Огни, машины, витрины, улицы
Tutto quanto si confonde nella mente
Все, что путается в сознании
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Моя тень устала следовать за мной
Il giorno muore lentamente.
День медленно умирает.
Non mi resta che tornare a casa mia
Мне остается только вернуться к себе домой
Alla mia triste vita
За мою печальную жизнь
Questa vita che volevo dare a te
Эта жизнь, которую я хотел дать тебе
L' hai sbriciolata tra le dita.
Она рассыпалась в пальцах.
Amore perdono ma non resisto...
Любовь прощаю, но не сопротивляюсь...
Adesso per sempre non esisto
Теперь я не существую вечно
Non esisto, non esisto...
Я не существую, я не существую...





Writer(s): PAOLO FRESU


Attention! Feel free to leave feedback.