Paolo Marioni, Pietro Mascagni, Andrea Bocelli & Celso Valli - Mascagni - translation of the lyrics into German

Mascagni - Andrea Bocelli , Pietro Mascagni , Celso Valli translation in German




Mascagni
Mascagni
E colpa di certe città poca memoria
Es ist die Schuld gewisser Städte, dass sie wenig Erinnerung haben
Con il cielo riflesso sul mare
Mit dem Himmel, der sich im Meer spiegelt
Ed il vento che spazza la storia...
Und dem Wind, der die Geschichte wegfegt...
E tu dimenticato così come un uomo che fu,
Und du, vergessen wie ein Mann, der einmal war,
Senza gloria e senza memoria
Ohne Ruhm und ohne Erinnerung
Ma il tuo canto è ancora nell'aria.
Aber dein Gesang ist noch immer in der Luft.
Le barche, le vele, le onde,
Die Boote, die Segel, die Wellen,
Le navi di questa città
Die Schiffe dieser Stadt
Ora cantano tutte insieme
Singen jetzt alle zusammen
Le tue melodie nel mondo.
Deine Melodien in der Welt.
E' alta nel cielo la musica che ci hai dato tu
Hoch am Himmel ist die Musik, die du uns gegeben hast
E nessuno può cancellare
Und niemand kann sie auslöschen
E mai più dimenticare... adesso...
Und niemals mehr vergessen... jetzt...
Corri verso il mare
Lauf zum Meer
Sentirai cantare
Du wirst singen hören
Questa musica dolce che non morirà mai
Diese süße Musik, die niemals sterben wird
E ancora... la tua forza e il mare
Und wieder... deine Kraft und das Meer
Libero senza catene
Frei, ohne Ketten
Quel segreto che tenevi con te,
Dieses Geheimnis, das du bei dir trugst,
Una donna, un amore,
Eine Frau, eine Liebe,
Quante lettere scritte per lei,
Wie viele Briefe hast du für sie geschrieben,
Per non morire.
Um nicht zu sterben.
Una voce, due occhi grandi
Eine Stimme, zwei große Augen
Nascosti nel cuore...
Verborgen im Herzen...
Sotto un limpido cielo toscano
Unter einem klaren toskanischen Himmel
Tanta voglia di sognare.
So viel Lust zu träumen.
Storie, passione e dolore
Geschichten, Leidenschaft und Schmerz
Mascagni vive tra di noi.
Mascagni lebt unter uns.
La luna sparisce dietro alle nubi
Der Mond verschwindet hinter den Wolken
E un uomo canta dalla prua
Und ein Mann singt vom Bug aus
Negli occhi l'equatore,
In seinen Augen der Äquator,
Grande sogno dei marinai
Der große Traum der Seefahrer
E la scogliera già svanita
Und die Klippe ist schon verschwunden
Si alzano le vele della vita... e adesso...
Die Segel des Lebens werden gehisst... und jetzt...
Corri verso il mare
Lauf zum Meer
Sentirai cantare
Du wirst singen hören
Questa musica dolce che non morirà mai
Diese süße Musik, die niemals sterben wird
E ancora... la tua forza è il mare
Und wieder... deine Kraft ist das Meer
Libero senza catene
Frei, ohne Ketten
La tua forza è il mare
Deine Kraft ist das Meer
Libero senza catene
Frei, ohne Ketten





Writer(s): Pietro Mascagni, Paolo Marioni, Luigino Biagioni, Carlo Botteghi


Attention! Feel free to leave feedback.