Lyrics and translation Paolo Meneguzzi - Ayuda (Aiuto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayuda (Aiuto)
Помощь (Aiuto)
Deje
el
alma
en
mi
ventana
Оставил
душу
у
окна,
Y
te
siento
tan
lejana
А
тебя
уж
нет,
так
далека.
Es
capaz
de
tan
deprisa
Как
же
быстро
всё
ушло,
Y
ya
no
volviste
mas
И
ты
больше
не
вернулась.
El
destino
es
quien
nos
guia
Судьба
— наш
проводник,
Abre
y
cierra
las
heridas
Открывает
и
закрывает
раны.
Somos
tantos
figurantes
Мы
лишь
статисты,
De
una
escena
que
no
va:
В
сцене,
которой
нет
конца:
Casi
como
si
de
fondo
Словно
где-то
на
заднем
плане,
Nunca
nada
nos
pasara
С
нами
ничего
и
не
случилось.
Sobreviviras
sin
duda
Ты
выживешь,
без
сомненья,
Te
juro
que
yo
no
morire
Клянусь,
я
тоже
не
умру.
Yo
solo
me
defendere
Я
буду
лишь
обороняться,
Y
espero
desde
hoy
no
jurar
no
jurar
И
надеюсь,
с
этого
дня
не
клясться,
не
клясться.
Y
aveces
siempre,
siempre,
siempre
И
порой
всегда,
всегда,
всегда
Te
busco
lloro,
sufro
y
tiemblo
Ищу
тебя,
плачу,
страдаю
и
дрожу.
Y
ahora
grito
fuerte
fuerte
ayuda
ayuda
А
сейчас
кричу
громко,
громко:
"Помогите,
помогите!"
Si
de
pronto
te
apetece
Если
вдруг
захочешь,
Por
que
dudas
en
llamarme
Почему
ты
сомневаешься
позвонить?
Yo
no
quiero
compasiones
Мне
не
нужна
жалость,
Yo
prefierto
estar
asi
Я
предпочитаю
быть
так,
Un
amor
sin
esperanza
Любовь
без
надежды,
Ya
no
batiran
sus
alas
Больше
не
расправит
крыльев.
No
regreses
a
mostrarme
Не
возвращайся,
чтобы
показать
мне
Lo
que
me
has
mostrado
ya
То,
что
ты
уже
показала.
Mas
rencores
no,
tranquila
Больше
обид
нет,
успокойся,
Piensa
solo
en
ti
entonces
Думай
только
о
себе
теперь.
Facil
puede
ser
que
cambies
Легко
можешь
измениться,
Te
digo
habla
aquello
que
prefieras
Говори
то,
что
хочешь.
No
te
causare
mas
penas
Не
причиню
тебе
больше
боли,
Desde
hoy
no
jurar
no
jurar
С
этого
дня
не
клясться,
не
клясться.
Y
aveces
siempre,
siempre,
siempre
И
порой
всегда,
всегда,
всегда
Te
busco
lloro,
sufro
y
tiemblo
Ищу
тебя,
плачу,
страдаю
и
дрожу.
Y
ahora
grito
fuerte,
fuerte
ayuda,
ayuda
А
сейчас
кричу
громко,
громко:
"Помогите,
помогите!"
Y
veces
siempre,
siempre,
siempre
И
порой
всегда,
всегда,
всегда
Siento
un
vacio
en
el
alma
y
Чувствую
пустоту
в
душе
и
Ahora
grita
fuerte,
fuerte,
ayuda,
ayuda
Сейчас
кричу
громко,
громко:
"Помогите,
помогите!"
Ya
basta
me
lastimas
Хватит,
ты
делаешь
мне
больно,
Yo
reniego
ante
mis
lagrimas
Я
проклинаю
свои
слезы.
Inutiles
creerse
que
ha
Бессмысленно
верить,
что
это
Sido
solo
un
juego
tu
Была
всего
лишь
игра
для
тебя.
Perdono
te
pido
Прости,
прошу
тебя,
Yo
quiero
historias
faciles
Я
хочу
простых
историй.
He
mentido
yo
te
amo
Я
солгал,
я
люблю
тебя,
Y
te
respeto
y
nunca
lo
dire...
И
уважаю
тебя,
и
никогда
этого
не
скажу...
Y
aveces
siempre,
siempre,
siempre
И
порой
всегда,
всегда,
всегда
Te
busco
lloro,
sufro
y
tiemblo
Ищу
тебя,
плачу,
страдаю
и
дрожу.
Y
ahora
grito
fuerte,
fuerte
ayuda,
ayuda
А
сейчас
кричу
громко,
громко:
"Помогите,
помогите!"
Y
veces
siempre,
siempre,
siempre
И
порой
всегда,
всегда,
всегда
Siento
un
vacio
en
el
alma
y
Чувствую
пустоту
в
душе
и
Ahora
grita
fuerte,
fuerte,
ayuda,
ayuda
Сейчас
кричу
громко,
громко:
"Помогите,
помогите!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Brann
Album
Musica
date of release
29-07-2008
Attention! Feel free to leave feedback.