Lyrics and translation Paolo Meneguzzi - Ed Io Non Ci Sto Più
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ed Io Non Ci Sto Più
И с меня хватит
Ciao
che
fai
Привет,
как
дела?
Ti
sento
un
po'
confusa
lo
sai
Слышу,
ты
немного
растеряна,
знаешь
ли.
E
non
so
ancora
poi
cosa
sarà
И
до
сих
пор
не
знаю,
что
будет
Di
noi
si
sa
С
нами,
ведь
известно,
Fino
a
ieri
eravamo
con
un
sogno
nella
mano.
Что
еще
вчера
мы
держали
мечту
в
своих
руках.
Ciao
che
vuoi
Привет,
чего
ты
хочешь?
Mi
sembra
di
essere
stato
chiaro
ormai
Мне
кажется,
я
уже
все
ясно
дал
понять.
No,
non
farmi
diventare
violento
sai
Нет,
не
заставляй
меня
становиться
агрессивным,
знаешь
ли.
Hai
combinato
e
scombinato
tutto
quanto
in
noi
Ты
все
перепутала
и
разрушила
между
нами.
Ed
io
non
ci
sto
più
И
с
меня
хватит.
Ed
io
non
credo
più
И
я
больше
не
верю
A
queste
tue
parole
Твоим
словам,
A
queste
strane
forme
dell'amore
Этим
странным
формам
любви.
E
non
sopporto
più
И
я
больше
не
выношу
L'idea
che
tu
mi
puoi
manipolare,
farmi
male
Мысли
о
том,
что
ты
можешь
манипулировать
мной,
причинять
мне
боль.
Non
dirmi
che
mi
vuoi
Не
говори,
что
любишь
меня
Soltanto
perché
sei
Только
потому,
что
твоя
Ferita
nell'orgoglio
da
sola
nel
tuo
sbaglio
Гордость
задета,
и
ты
одинока
в
своей
ошибке.
Non
chiedermi
di
più
Не
проси
меня
ни
о
чем
больше.
Ho
chiuso
ormai
con
te
Я
закончил
с
тобой.
E
non
voglio
stare
neanche
un
solo
attimo
И
я
не
хочу
тратить
ни
секунды
A
parlarne
qui
a
telefono
На
разговоры
об
этом
по
телефону.
Ciao
che
fai
Привет,
как
дела?
A
dire
il
vero
non
mi
interessa
però
Если
честно,
мне
все
равно,
но
Se
mi
vuoi
parlare
almeno
Если
ты
хочешь
поговорить
хотя
бы
Possiamo
chiacchierare
Мы
можем
поболтать
Di
quell'esame
che
dovevo
superare
О
том
экзамене,
который
мне
нужно
было
сдать.
Ma
quanti
esami
ancora
questa
vita
ci
darà
Сколько
еще
экзаменов
нам
предстоит
в
этой
жизни?
E
quante
volte
abbiamo
detto
И
сколько
раз
мы
говорили,
Domani
cambierà
Что
завтра
все
изменится.
Io
non
voglio
farti
male
ancor
di
più
Я
не
хочу
делать
тебе
еще
больнее,
Anche
se
proprio
tu
sei
stata
a
farmi
solo
male
Хотя
именно
ты
причиняла
мне
боль.
Ed
io
non
ci
sto
più
И
с
меня
хватит.
A
queste
tue
parole
На
твои
слова,
A
queste
strane
forme
dell'amore
На
эти
странные
формы
любви.
E
non
sopporto
più
И
я
больше
не
выношу
L'idea
che
tu
mi
puoi
manipolare,
farmi
male
Мысли
о
том,
что
ты
можешь
манипулировать
мной,
причинять
мне
боль.
Non
dirmi
che
mi
vuoi
Не
говори,
что
любишь
меня
Soltanto
perché
sei
Только
потому,
что
твоя
Ferita
nell'orgoglio
da
sola
nel
tuo
sbaglio
Гордость
задета,
и
ты
одинока
в
своей
ошибке.
Non
chiedermi
di
più
Не
проси
меня
ни
о
чем
больше.
Ho
chiuso
ormai
con
te
Я
закончил
с
тобой.
E
non
voglio
stare
neanche
un
solo
attimo
И
я
не
хочу
тратить
ни
секунды
A
parlarne
qui
a
telefono
На
разговоры
об
этом
по
телефону.
La
tua
voce
indifferente
Твой
равнодушный
голос
Si
confonde
tra
le
interferenze
Теряется
среди
помех.
Fammi
stare
un
po'
da
solo
Оставь
меня
в
покое.
Ed
io
non
ci
sto
più
И
с
меня
хватит.
E
non
sopporto
più
И
я
больше
не
выношу
L'idea
che
tu
mi
puoi
manipolare,
farmi
male
Мысли
о
том,
что
ты
можешь
манипулировать
мной,
причинять
мне
боль.
Non
dirmi
che
mi
vuoi
Не
говори,
что
любишь
меня
Soltanto
perché
sei
Только
потому,
что
твоя
Ferita
nell'orgoglio
da
sola
nel
tuo
sbaglio
Гордость
задета,
и
ты
одинока
в
своей
ошибке.
Non
chiedermi
di
più
Не
проси
меня
ни
о
чем
больше.
Ho
chiuso
ormai
con
te
Я
закончил
с
тобой.
E
non
voglio
stare
neanche
un
solo
attimo
И
я
не
хочу
тратить
ни
секунды
A
parlarne
qui
a
telefono
На
разговоры
об
этом
по
телефону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappalorto Roberto
Attention! Feel free to leave feedback.