Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vita E' Una
Das Leben ist Eins
Questa
vita
non
la
cambierei
Dieses
Leben
würde
ich
nicht
ändern
Anche
se
alle
volte
picchia
duro
Auch
wenn
es
manchmal
hart
zuschlägt
E
ti
senti
spalle
al
muro
Und
du
dich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
fühlst
Circondato
dai
guai
Umgeben
von
Problemen
E
gli
amici
sembrano
stranieri
Und
Freunde
wie
Fremde
wirken
Che
tu
non
capisci
mai
Die
du
nie
verstehst
Gridi
aiuto
ma
la
voce
tua
Du
rufst
um
Hilfe,
aber
deine
Stimme
E′
un
silenzio
ormai
Ist
jetzt
nur
noch
Stille
Ci
sono
giorni
che
hai
bisogno
dentro
te
Es
gibt
Tage,
an
denen
du
das
Bedürfnis
in
dir
hast
Di
essere
te
stesso
Du
selbst
zu
sein
Di
un
sorriso
una
parola
che
hai
dimenticato
Nach
einem
Lächeln,
einem
Wort,
das
du
vergessen
hast
Questa
vita
non
è
un
sogno
Dieses
Leben
ist
kein
Traum
E'
un
viaggio
Es
ist
eine
Reise
Che
non
torna
indietro
mai
Die
niemals
zurückführt
E
se
perdi
il
volo
adesso
Und
wenn
du
den
Flug
jetzt
verpasst
Ti
svegli
con
in
mano
i
sogni
tuoi
Wachst
du
mit
deinen
Träumen
in
der
Hand
auf
Ma
ho
bisogno
di
finire
nei
guai
Aber
ich
muss
in
Schwierigkeiten
geraten
Per
sbagliare
e
poi
ricominciare
Um
Fehler
zu
machen
und
dann
neu
anzufangen
Senza
rinunciare
a
niente
perché
Ohne
auf
etwas
zu
verzichten,
denn
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Non
ti
devi
innamorare
mai
Du
darfst
dich
niemals
verlieben
Se
non
vuoi
finire
sul
tappeto
Wenn
du
nicht
auf
der
Matte
landen
willst
Come
un
pugile
suonato
Wie
ein
angeschlagener
Boxer
Che
ogni
volta
va
giù
Der
jedes
Mal
zu
Boden
geht
Ma
ogni
volta
c′è
un
amore
Aber
jedes
Mal
gibt
es
eine
Liebe
Che
ti
aspetta
e
ancora
non
lo
sai
Die
auf
dich
wartet
und
du
weißt
es
noch
nicht
Quante
volte
gli
vuoi
dire
no
Wie
oft
willst
du
Nein
sagen
Ma
non
ce
la
fai
Aber
du
schaffst
es
nicht
E
se
tu
sarai
sbagliata
pagherò
Und
wenn
du
die
Falsche
sein
wirst,
werde
ich
bezahlen
Con
il
mio
dolore
Mit
meinem
Schmerz
Ma
stanotte
voglio
credere
che
tu
sia
il
giusto
errore
Aber
heute
Nacht
will
ich
glauben,
dass
du
der
richtige
Fehler
bist
Questa
vita
non
è
un
sogno
è
un
viaggio
Dieses
Leben
ist
kein
Traum,
es
ist
eine
Reise
Che
non
torna
indietro
Die
nicht
zurückführt
E
se
perdi
il
volo
adesso
Und
wenn
du
den
Flug
jetzt
verpasst
Ti
svegli
con
in
mano
i
sogni
tuoi
Wachst
du
mit
deinen
Träumen
in
der
Hand
auf
Ma
ho
bisogno
di
finire
nei
guai
Aber
ich
muss
in
Schwierigkeiten
geraten
Per
sbagliare
e
poi
ricominciare
Um
Fehler
zu
machen
und
dann
neu
anzufangen
Senza
rinunciare
a
niente
perché
Ohne
auf
etwas
zu
verzichten,
denn
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Scende
veloce
la
notte
e
già
ieri
non
c'è
più
Schnell
senkt
sich
die
Nacht
und
schon
ist
gestern
nicht
mehr
da
Vorrei
vivere
per
sempre,
per
sempre
Ich
möchte
für
immer
leben,
für
immer
Se
con
me
ci
fossi
tu
Wenn
du
bei
mir
wärst
Ma
ho
bisogno
di
finire
nei
guai
Aber
ich
muss
in
Schwierigkeiten
geraten
Per
sbagliare
e
poi
ricominciare
Um
Fehler
zu
machen
und
dann
neu
anzufangen
Senza
rinunciare
a
niente
perché
Ohne
auf
etwas
zu
verzichten,
denn
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins
Questa
vita
non
è
un
sogno
Dieses
Leben
ist
kein
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Meneguzzi
Attention! Feel free to leave feedback.