Lyrics and translation Paolo Meneguzzi - Prends Mon Corps Et Ma Vie
Trop
tôt
pour
que
tu
m′ensoleilles
Слишком
рано
для
тебя,
чтобы
дать
мне
солнечный
свет
C'est
faux,
j′ai
perdu
le
sommeil
Это
неправильно,
я
потерял
сон.
J'ai
trop
goûtè
à
ta
lumière
Я
слишком
вкусил
твоего
света.
L'étau
se
ressere
Тиски
сжимаются
Plus
beaux,
tes
mots
à
mon
oreille
Прекраснее,
твои
слова
мне
на
ухо
Plus
haut,
l′amour
que
tu
réveilles
Выше,
любовь,
которую
ты
пробуждаешь
Echo
de
ton
corps
sur
le
mien
Эхо
твоего
тела
на
моем.
Je
fonds
sous
tes
mains...
Я
таю
под
твоими
руками...
Ti
voglio
adesso
e
in
ogni
momento
Ти
воглио
адессо
и
в
самый
последний
момент
Non
posso
restare
sospeso
fuoritempo
Я
не
могу
вычесть
это
из
своего
времени.
Je
te
veux,
reste
un
peu
Я
хочу
тебя,
останься
немного
Je
t′en
prie,
prends
ma
vie
Пожалуйста,
забери
мою
жизнь,
Je
te
veux,
tu
liras
ces
mots
я
хочу
тебя,
ты
прочтешь
эти
слова
Dans
mes
yeux,
che
ti
amo...
В
моих
глазах,
че
ти
АМО...
Prends
mon
corps
et
ma
vie...
Забери
мое
тело
и
мою
жизнь...
Nouveau,
le
plaisir
qu'on
explore
Новое,
удовольствие,
которое
мы
исследуем
J′ai
trop
de
désir
et
trop
fort
У
меня
слишком
много
желания
и
слишком
сильно.
Ça
vaut,
tout
l'amour
et
tout
l′or
Это
того
стоит,
вся
любовь
и
все
золото
Du
monde,
à
tes
pieds
Мира,
у
твоих
ног
J'ai
beau
t′aimer,
rien
ne
suffit
Как
бы
я
ни
любил
тебя,
этого
недостаточно
Joyau
de
mon
coeur
en
sursis
Жемчужина
моего
сердца
в
отсрочке
S'il
faut,
ouvrir
le
paradis
Если
нужно,
открой
рай
J'irai
le
chercher
Я
пойду
за
ним
Ti
voglio
adesso
e
in
ogni
momento
Ти
воглио
адессо
и
в
самый
последний
момент
Non
posso
restare
sospeso
fuoritempo
Я
не
могу
вычесть
это
из
своего
времени.
Je
te
veux,
reste
un
peu
Я
хочу
тебя,
останься
немного
Je
t′en
prie,
prends
ma
vie
Пожалуйста,
забери
мою
жизнь,
Je
te
veux,
tu
liras
ces
mots
я
хочу
тебя,
ты
прочтешь
эти
слова
Dans
mes
yeux,
che
ti
amo...
В
моих
глазах,
че
ти
АМО...
Guardami
neglio
occhi,
io
ti
amo
Гуардами
неглио
Окки,
Ио
ти
АМО
Prend
mon
coeur
et
ma
vie,
io
ti
amo
Забери
мое
сердце
и
мою
жизнь,
Ио
ти
АМО
Ti
voglio
adesso
e
in
ogni
momento
Ти
воглио
адессо
и
в
самый
последний
момент
Non
posso
restare
sospeso
fuoritempo
Я
не
могу
вычесть
это
из
своего
времени.
Je
te
veux,
reste
un
peu
Я
хочу
тебя,
останься
немного
Je
t′en
prie,
prends
ma
vie
Пожалуйста,
забери
мою
жизнь,
Je
te
veux,
tu
liras
ces
mots
я
хочу
тебя,
ты
прочтешь
эти
слова
Dans
mes
yeux,
che
ti
amo...
В
моих
глазах,
че
ти
АМО...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Mattioni, Paolo Meneguzzi
Album
Lei E'
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.