Paolo Meneguzzi - Sono I Sentimenti - translation of the lyrics into German

Sono I Sentimenti - Paolo Meneguzzitranslation in German




Sono I Sentimenti
Es sind die Gefühle
Senza perché salvare il tuo peggiorn nemico
Ohne Grund deinen schlimmsten Feind retten
Senza perché ferire il tuo migliore amico
Ohne Grund deinen besten Freund verletzen
Senza perché senza perché
Ohne Grund, ohne Grund
Senza perché toccare il fuoco con le mani
Ohne Grund das Feuer mit den Händen berühren
Senza perché lanciarsi da 2000 piani
Ohne Grund sich aus 2000 Stockwerken stürzen
Senza perché senza perché
Ohne Grund, ohne Grund
Senza perché restare svegli ad occhi chiusi e fino
Ohne Grund wach bleiben mit geschlossenen Augen und bis
All'alba sognare di andare via lontanto da qui
Zur Morgendämmerung träumen, weit weg von hier zu gehen
Senza perché
Ohne Grund
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle
Chiusi dentro me
Eingeschlossen in mir
Guerre di emozioni
Kriege der Emotionen
Cercano di uscire perché
Versuchen auszubrechen, weil
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle
Vivi dentro me
Lebendig in mir
Sono la mia vita
Sie sind mein Leben
Tutto il resto è senza perché
Alles andere ist ohne Grund
Senza perché il male arriva quando il bene
Ohne Grund kommt das Böse, wenn das Gute
Senza perché per un momento si allontana
Ohne Grund sich für einen Moment entfernt
Senza perché senza perché
Ohne Grund, ohne Grund
Senza perché cercare nuove sensazioni
Ohne Grund neue Empfindungen suchen
Senza perché ripetere gli stessi errori
Ohne Grund dieselben Fehler wiederholen
Senza perché senza perché
Ohne Grund, ohne Grund
Senza perché sentirsi soli tra la gente
Ohne Grund sich allein fühlen unter Leuten
In equilibrio su un filo attenti a non cadere mai giù
Im Gleichgewicht auf einem Seil, achtsam, nie hinunterzufallen
Senza perché
Ohne Grund
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle
Chiusi dentro me
Eingeschlossen in mir
Guerre di emozioni
Kriege der Emotionen
Cercano di uscire perché
Versuchen auszubrechen, weil
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle
Vivi dentro me
Lebendig in mir
Sono la mia vita
Sie sind mein Leben
Tutto il resto è senza perché
Alles andere ist ohne Grund
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle
Chiusi dentro me
Eingeschlossen in mir
Guerre di emozioni
Kriege der Emotionen
Cercano di uscire perché
Versuchen auszubrechen, weil
Sono i sentimenti sono i sentimenti chiusi dentro me
Es sind die Gefühle, es sind die Gefühle, eingeschlossen in mir
Sono i sentimenti sono i sentimenti chiusi dentro me
Es sind die Gefühle, es sind die Gefühle, eingeschlossen in mir
Sono i sentimenti sono i sentimenti vivi dentro me
Es sind die Gefühle, es sind die Gefühle, lebendig in mir
Sono i sentimenti chiusi dentro me
Es sind die Gefühle, eingeschlossen in mir
Guerre di emozioni cercano di uscire perché
Kriege der Emotionen versuchen auszubrechen, weil
Sono i sentimenti vivi dentro me sono la mia vita
Es sind die Gefühle, lebendig in mir, sie sind mein Leben
Tutto il resto è senza perché
Alles andere ist ohne Grund
Sono i sentimenti
Es sind die Gefühle





Writer(s): Rosario Di Bella, Luca Mattioni, Disi Melotti, Pablo Meneguzzo


Attention! Feel free to leave feedback.