Paolo Meneguzzi - Un Giorno Che Non Va - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paolo Meneguzzi - Un Giorno Che Non Va




Un Giorno Che Non Va
A Day That Goes Wrong
Che senso ha in mezzo ad una via
What's the point of chasing leaves
Rincorrere a calci delle foglie
With kicks amidst a street?
Restare qui nella disarmonia
To remain here in this disharmony
Domandarsi perché che vita è
Wondering why life is like this?
Ed odiando il traffico stai sognando di quel viaggio
And while you're hating the traffic, you're dreaming of that trip
Per fuggire almeno un po' dalla realtà
To escape at least a bit from reality.
Un giorno che non va cosa vuoi che sia
A day that goes wrong, what do you want it to be?
L'inquietudine prima o poi va via
Restlessness will leave sooner or later.
La conosco anch'io la vertigine, la malinconia che ti può prendere
I know it too, the dizziness, the melancholy that can take hold of you
In questo giorno grigio tutto storto è, la fotografia viene male ma.
In this gray day, everything is awry, the photograph turns out badly but…
Ho sbagliato anch'io obiettivo sai, con più messa a fuoco si riscatterà domani.
I made the mistake of choosing the wrong lens, it'll redeem itself tomorrow with more focus.
Oggi è così ti tocca fingere, per dovere sorridere per forza
Today is like that, you have to pretend, you have to fake a smile
Parlare no davvero non ti va, non lo fare tanto chi ti capirà
Talking, no, you really don't feel like it, don't do it, who will understand you?
Ed innervosirsi poi per un futile diverbio, quante porte sbatterai mentre va via
And then getting worked up over a futile disagreement, how many doors will you slam shut as you leave?
Un giorno che non va cosa vuoi che sia, l'inquietudine prima o poi va via
A day that goes wrong, what do you want it to be, the restlessness will leave sooner or later?
La conosco anch'io la vertigine, la ti amo. malinconia che ti può prendere
I know it too, the dizziness, the melancholy that can take hold of you
In questo giorno grigio tutto storto è, la fotografia viene male ma
In this gray day, everything is awry, the photograph turns out badly but…
Ho sbagliato anch'io obiettivo sai, con più messa a fuoco lsi riscatterà domani
I made the mistake of choosing the wrong lens, it'll redeem itself tomorrow with more focus.
La più dura roccia che levigherò, sarà con il pianto che la scaverò
The hardest rock that I will polish will be carved with my tears.
Non avrò timore di fallire sai, ci si rialza dopo che si cade
I won't be afraid to fail, you get back up after you fall.
E anche solamente un giorno che non va, se mi sei accanto prima passerà
And even a day that goes wrong, if you are by my side, it will pass sooner.
Dammi quella forza positiva che, che ci manca quando siamo soli
Give me that positive strength that we lack when we are alone.
Ooooooooh
Ooooooooh
Un giorno che non va cosa vuoi che sia, la ferita che si rimargina
A day that goes wrong, what do you want it to be, a wound that heals?
Ogni sbaglio è perdonabile, prima o poi la pioggia deve smettere
Every mistake is forgivable, the rain must stop sooner or later.
In questo giorno grigio tutto storto è, la fotografia viene male ma
In this gray day, everything is awry, the photograph turns out badly but…
Ho sbagliato anch'io obiettivo sai, con più messa a fuoco la riscatterai domani.
I made the mistake of choosing the wrong lens, it'll redeem itself tomorrow with more focus.
The end
The end





Writer(s): Luigi (gatto) Panceri, Pablo Meneguzzo, Mattias Hans Brann, Disi Melotti


Attention! Feel free to leave feedback.