Lyrics and translation Paolo Meneguzzi - Una Regla de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Regla de Amor
Правило любви
Una
regola
non
tradire
mai
Правило
первое
- никогда
не
предавать,
è
una
regola
d'amore
Это
правило
любви.
Una
regola
non
arrendersi
Правило
второе
- не
сдаваться
Nei
momenti
di
dolore
В
моменты
боли.
Una
regola
è
resistere
Правило
третье
- сопротивляться,
Se
la
gelosia
ti
uccide
Если
ревность
тебя
убивает.
Una
regola
è
non
fingere
Правило
четвертое
- не
притворяться,
è
una
regola
d'amore
Это
правило
любви.
Tarirara
tarirara
Тарирара
тарирара
Tarirara
tarirara
Тарирара
тарирара
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
Hai
quello
che
non
ho
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
меня.
Bisogna
vivere
così
Надо
жить
так,
Con
i
pregi
e
con
i
limiti
С
достоинствами
и
недостатками.
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
E
il
sole
ci
rifletterà
И
солнце
отразится
в
нас,
Nell'infinito
dentro
gli
occhi
tuoi
В
бесконечности
твоих
глаз.
Sei
sei
luce
dentro
i
sogni
miei
Ты
- свет
в
моих
снах.
Una
regola
non
pretendere
Правило
пятое
- не
требовать,
è
una
regola
d'amore
Это
правило
любви.
Una
regola
è
la
libertà
Правило
шестое
- свобода
Di
decidere
col
cuore
Решать
сердцем.
Una
regola
non
avere
mai
Правило
седьмое
- никогда
не
иметь
Troppe
regole
d'amore
Слишком
много
правил
любви.
Una
regola
forse
l'unica
Правило,
пожалуй,
единственное,
è
di
amarsi
un
po'
per
sempre
- любить
друг
друга
хоть
немного,
но
вечно.
Tarirara
tarirara
Тарирара
тарирара
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
Hai
quello
che
non
ho
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
меня.
Bisogna
vivere
così
Надо
жить
так,
Con
i
pregi
e
con
i
limiti
С
достоинствами
и
недостатками.
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
E
il
sole
ci
rifletterà
И
солнце
отразится
в
нас,
Nell'infinito
dentro
gli
occhi
tuoi
В
бесконечности
твоих
глаз.
Sei
sei
luce
dentro
i
sogni
miei
Ты
- свет
в
моих
снах.
Sei
sei
luce
dentro
i
sogni
miei
Ты
- свет
в
моих
снах.
Una
regola
non
avere
mai
Правило
- никогда
не
иметь
Troppe
regole
d'amore
Слишком
много
правил
любви.
Una
regola
forse
l'unica
Правило,
пожалуй,
единственное,
è
di
amarsi
un
po'
per
sempre
- любить
друг
друга
хоть
немного,
но
вечно.
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
Hai
quello
che
non
ho
У
тебя
есть
то,
чего
нет
у
меня.
Bisogna
vivere
così
Надо
жить
так,
Con
i
pregi
e
con
i
limiti
С
достоинствами
и
недостатками.
Io
ci
sarò
tu
ci
sarai
Я
буду
рядом,
ты
будешь
рядом,
E
il
sole
ci
rifletterà
И
солнце
отразится
в
нас,
Nell'infinito
dentro
gli
occhi
tuoi
В
бесконечности
твоих
глаз.
Sei
sei
luce
dentro
i
sogni
miei
Ты
- свет
в
моих
снах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Melotti Dino, Meneguzzo Pablo, Di Bella Rosario, Mattioni Luca
Attention! Feel free to leave feedback.