Paolo Noël - Flouche flouche flouche, prout prout - translation of the lyrics into German




Flouche flouche flouche, prout prout
Flusch, flusch, flusch, Pups Pups
Je m'appelle Paulette
Ich heiße Paulette
Je suis une tapette de la rue Sanguinette
Ich bin eine Tunte aus der Rue Sanguinette
Et j'ai décidé de me marier pour devenir vedette
Und ich habe beschlossen zu heiraten, um ein Star zu werden
Comme Ève et Adam on fera des enfants avec la côtelette
Wie Eva und Adam machen wir Kinder mit der Rippe
Pas besoin de pilule, de vasectomie on est des tapettes
Keine Pille nötig, keine Vasektomie, wir sind ja Tunten
Flouche, flouche, flouche, flouche flouche, prout, prout!
Flusch, flusch, flusch, flusch flusch, Pups, Pups!
Flouche, flouche, flouche, flouche flouche, prout, prout!
Flusch, flusch, flusch, flusch flusch, Pups, Pups!
Flouche, flouche, flouche, flouche flouche, prout, prout!
Flusch, flusch, flusch, flusch flusch, Pups, Pups!
Flouche, flouche, flouche, flouche flouche, prout, prout!
Flusch, flusch, flusch, flusch flusch, Pups, Pups!
Le monde est bien crasse
Die Welt ist echt mies
De pas nous comprendre parce qu'on est des grandes
Weil sie uns nicht verstehen, uns Tunten
Nos amours d'oiseaux, même si on n'a pas d'ailes, c'est de branche en branche
Unsere Vogel-Liebschaften, auch wenn wir keine Flügel haben, gehen von Ast zu Ast
On est ben tannés de se faire maganer, nous on est sans défense
Wir haben es so satt, fertiggemacht zu werden, wir sind wehrlos
Quand un jour, on se battra, un serin d'Ottawa sera ministre des tapettes
Wenn wir uns eines Tages wehren, wird ein Kanarienvogel aus Ottawa Minister für die Tunten sein
Aweille la grosse, lâche pas
Los, Große, halt durch!
Je m'appelle Paulette, je suis une tapette de la rue Sanguinette
Ich heiße Paulette, ich bin eine Tunte aus der Rue Sanguinette
Je me suis marié mais ça a pas poigné
Ich habe geheiratet, aber es hat nicht geklappt
Chu pas encore vedette
Ich bin noch kein Star
Je pense que je vas lâcher, pis je vas faire comme tout le monde
Ich glaube, ich gebe auf, und mache es wie alle anderen
Je vas prendre une blonde
Ich nehme mir eine Freundin
Qui aura tout ce qu'il faut et qui sera bien faite
Die alles hat, was man braucht, und gut gebaut ist
Au diable les tapettes!
Zum Teufel mit den Tunten!
Flouche, flouche, flouche, flouche flouche, prout, prout!
Flusch, flusch, flusch, flusch flusch, Pups, Pups!





Writer(s): Paolo Noel


Attention! Feel free to leave feedback.