Lyrics and translation Paolo Nutini - Coming Up Easy
Sunday
morning,
got
the
hazy,
hazy
jeans
Воскресное
утро,
у
меня
мутные,
мутные
джинсы.
I
turn
to
you
and
inhale
you
where
you
lay
Я
поворачиваюсь
к
тебе
и
вдыхаю
тебя
там,
где
ты
лежишь.
Took
a
wander
through
the
garden
Прогулялся
по
саду.
To
await
the
long,
long
day
Ждать
долгого,
долгого
дня.
And
then
roll
for
a
while
А
потом
какое-то
время
кататься.
On
a
violet
flowerbed
На
фиолетовой
клумбе.
Oh,
you
kiss
my
lips
again
and
again
and
again
О,
ты
целуешь
мои
губы
снова,
и
снова,
и
снова.
And
then
again,
and
then
А
потом
снова,
а
потом
...
We
would
watch
the
sun
coming
up
easy
Мы
бы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
While
the
rain
came
tumbling
down
В
то
время
как
дождь
лил
как
из
ведра.
And
it
washed
our
bodies
so
clean
И
это
омыло
наши
тела
так
чисто.
That
we
could
see
them
rise
up
off
of
the
cold,
cold
ground
Чтобы
мы
могли
видеть,
как
они
поднимаются
с
холодной-холодной
земли.
It′s
a
shame
the
way
it
seems
to
go
Жаль,
что
все
так
складывается.
'Cause
now
my
best
friend,
my
partner
in
crime
Потому
что
теперь
мой
лучший
друг,
мой
соучастник
преступления.
I′m
afraid
it
looks
like
we're
gonna
have
to
go
our
separate
ways
Боюсь,
похоже,
нам
придется
пойти
разными
путями.
You
see,
the
thing
is,
I
love
you,
I
love
you
Видишь
ли,
дело
в
том,
что
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя.
But
you
see,
I
resent
you
all
the
same
Но,
видишь
ли,
я
все
равно
обижаюсь
на
тебя,
And
all
my
other
friends,
they're
just
saying
you′re
slowing
me
down
и
все
мои
друзья
говорят,
что
ты
меня
тормозишь.
Oh,
but
I
should
have
known
you′d
turn
to
me
and
say
О,
но
я
должен
был
знать,
что
ты
повернешься
ко
мне
и
скажешь:
Before
you
throw
too
much
of
me
away
Пока
ты
не
выбросил
слишком
много
меня.
Don't
you
remember
seeing
the
sun
coming
up
easy
Разве
ты
не
помнишь,
как
легко
взошло
солнце?
While
the
rain
came
tumbling
down?
Пока
лил
дождь?
And
it
washed
our
bodies
so
clean
И
это
омыло
наши
тела
так
чисто.
That
we
could
see
them
rise
up
off
of
the
cold,
cold
ground
Чтобы
мы
могли
видеть,
как
они
поднимаются
с
холодной-холодной
земли.
I
see
the
sun
coming
up
easy
Я
вижу,
как
легко
восходит
солнце.
While
the
rain
came
tumbling
down
В
то
время
как
дождь
лил
как
из
ведра.
Oh
and
it
washed
our
bodies
so
clean
О,
и
это
омыло
наши
тела
так
чисто.
That
we
could
feel
them
rise
up
off
of
the
cold,
cold
ground,
yeah,
yeah
Чтобы
мы
чувствовали,
как
они
поднимаются
с
холодной,
холодной
земли,
да,
да.
It
was
in
love,
I
was
created
Я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви.
Yeah,
it
was
in
love
I
was
created
Да,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я
...
Yeah,
it
was
in
love
I
was
created
Да,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я
...
Yeah,
it
was
in
love
I
was
created
Да,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I,
yeah
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я,
да
Yeah,
it
was
in
love
I
was
created
Да,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I,
yeah
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я,
да
Yeah,
it
was
in
love
I
was
created
Да,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I,
yeah
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я,
да
We
watched
the
sun
coming
up
easy
Мы
смотрели,
как
легко
поднимается
солнце.
Yeah,
we
watched
the
sun
coming
up
easy
Да,
мы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
Yeah,
we
watched
the
sun
coming
up
easy
Да,
мы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
Oh,
we
watched
the
sun
coming
up
easy
О,
мы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
Oh,
it
was
in
love
I
was
created
О,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
I
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О,
я
...
Oh,
it
was
in
love
I
was
created
О,
я
был
создан
в
любви.
And
in
love
is
how
I
hope
I
die,
oh,
yeah
И
я
надеюсь,
что
умру
в
любви,
О
да.
Oh,
we
watched
the
sun
coming
up
easy
О,
мы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
Oh,
we
watched
the
sun
coming
up
easy
О,
мы
смотрели,
как
легко
восходит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benbrook Mathew William, Nutini Paolo Giovanni
Attention! Feel free to leave feedback.