Paolo Nutini - One Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Nutini - One Day




From the corner of my eyes
Краем глаза ...
To the back of my mind
На задворках моего сознания ...
I recognized what you mean to me
Я понял, что ты значишь для меня.
And all the corners of our picture
И все уголки нашей картины ...
Are a long time fade, wasted,
Долго ли увядают, впустую ли,
Symbolize what you mean to me
Символизируй то, что ты значишь для меня.
You ask me to remember
Ты просишь меня помнить,
A kiss is but a kiss
что поцелуй-это всего лишь поцелуй.
That I′d be a fool to want more from you
Что было бы глупо хотеть от тебя большего.
And I'm gone in a while
И через некоторое время я уйду.
I′ll be gone in a while
Я скоро уйду.
I'll be gone in a while
Я скоро уйду.
It's all that I do
Это все, что я делаю.
I′ll cry, and you′ll cry, we'll cry
Я буду плакать, и ты будешь плакать, мы будем плакать.
Till the rain pours black
Пока не прольется черный дождь.
Like every moon that′s clinged to us
Как и каждая Луна, которая прильнула к нам.
And thorough moment, there is beauty
И в этот момент есть красота.
Oh, it's not our simple yarn and mourn
О, это не наша простая история и скорбь.
Sometimes it feels that it′s all I've got
Иногда мне кажется, что это все, что у меня есть.
It′s all that's real
Это все, что реально.
When I ask you to remember
Когда я прошу тебя помнить
A kiss is but a kiss
Поцелуй это всего лишь поцелуй
That I'd be a fool to want more from me
Что было бы глупо хотеть от меня большего.
And I′m gone in a while
И через некоторое время я уйду.
I′ll be gone in a while
Я скоро уйду.
I'll be gone in a while
Я скоро уйду.
It′s all that I do
Это все, что я делаю.
From the corner of my eyes
Краем глаза ...
To the back of my mind
На задворках моего сознания ...
I recognized what you mean to me
Я понял, что ты значишь для меня.
And all the waves and promises captured in a kiss
И все волны и обещания запечатлены в поцелуе.
We hide and we seek, but each wonder if it's more
Мы прячемся и ищем, но каждый задается вопросом, не больше ли это.
Something more than this
Нечто большее, чем это.
And I′m gone in a while
И через некоторое время я уйду.
I'll be gone in a while
Я скоро уйду.
I′ll be gone in a while
Я скоро уйду.
It's all that I do
Это все, что я делаю.
It's all that I do
Это все, что я делаю.
It′s all that I do
Это все, что я делаю.
It′s all that I do
Это все, что я делаю.





Writer(s): Leo Abrahams, Paolo Giovanni Nutini


Attention! Feel free to leave feedback.