Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Streets (Live At Isle of Wight Festival)
Эти улицы (Живое выступление на фестивале Isle of Wight)
Cross
the
border
into
the
big
bad
world
Пересекаю
границу,
вступая
в
большой,
плохой
мир,
Where
it
takes
you
about
an
hour
just
to
cross
the
road
Где
требуется
около
часа,
чтобы
просто
перейти
дорогу,
Just
to
stumble
across
another
poor
old
soul
Чтобы
просто
наткнуться
на
еще
одну
бедную
старую
душу.
From
the
dreary
old
lanes
to
the
high-street
madness
От
унылых
старых
переулков
до
безумия
главной
улицы,
I
fight
with
my
brain
to
believe
my
eyes
Я
борюсь
со
своим
разумом,
чтобы
поверить
своим
глазам,
And
it′s
harder
than
you
think
И
это
сложнее,
чем
ты
думаешь,
To
believe
this
sadness
that
creeps
up
my
spine
Поверить
в
эту
печаль,
что
ползет
по
моему
позвоночнику
And
haunts
me
through
the
night
И
преследует
меня
всю
ночь.
Life
is
good,
and
the
girls
are
gorgeous
Жизнь
прекрасна,
а
девушки
великолепны,
Suddenly
the
air
smells
much
greener
now
Внезапно
воздух
пахнет
гораздо
свежее,
And
I'm
wandering
around
with
a
half
pack
of
cigarettes
И
я
брожу
с
полупустой
пачкой
сигарет,
Searching
for
the
change
that
I′ve
lost
somehow
Ища
сдачу,
которую
я
как-то
потерял.
These
streets
have
too
many
names
for
me
У
этих
улиц
слишком
много
названий
для
меня,
I'm
used
to
Glenfield
Road
and
spending
my
time
down
in
Orchy
Я
привык
к
Гленфилд-роуд
и
провожу
время
в
Орчи.
I'll
get
used
to
this
eventually
Я
привыкну
к
этому
со
временем,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
Where′d
the
days
go
when
all
we
did
was
play?
Куда
ушли
те
дни,
когда
мы
только
и
делали,
что
играли?
And
the
stress
that
we
were
under
wasn′t
stress
at
all
И
стресс,
под
которым
мы
были,
не
был
стрессом
вовсе,
Just
a
run
and
a
jump
into
a
harmless
fall
Просто
бег
и
прыжок,
безобидное
падение.
From
walking
by
a
high-rise
to
a
landmark
square
От
прогулки
мимо
высотки
до
площади
с
достопримечательностями,
You
see
millions
of
people
with
millions
of
cares
Ты
видишь
миллионы
людей
с
миллионами
забот,
And
I
struggle
to
the
train
to
make
my
way
home
И
я
пробираюсь
к
поезду,
чтобы
добраться
домой.
I
look
at
the
people
as
they
sit
there
alone
Я
смотрю
на
людей,
сидящих
в
одиночестве.
Life
is
good,
and
the
sun
is
shining
Жизнь
прекрасна,
и
солнце
светит,
Everybody
floats
to
their
ideal
place
Все
плывут
к
своему
идеальному
месту,
And
the
children
all
smile
as
a
boat
shuffled
by
them
И
дети
улыбаются,
когда
мимо
них
проплывает
лодка,
Trying
to
pretend
that
they've
got
some
space
Пытаясь
сделать
вид,
что
у
них
есть
немного
пространства.
These
streets
have
too
many
names
for
me
У
этих
улиц
слишком
много
названий
для
меня,
I′m
used
to
Glenfield
Road
and
spending
my
time
down
in
Orchy
Я
привык
к
Гленфилд-роуд
и
провожу
время
в
Орчи.
I'll
get
used
to
this
eventually
Я
привыкну
к
этому
со
временем,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
These
streets
have
too
many
names
for
me
У
этих
улиц
слишком
много
названий
для
меня,
I′m
used
to
Glenfield
Road
and
spending
my
time
down
in
Orchy
Я
привык
к
Гленфилд-роуд
и
провожу
время
в
Орчи.
I'll
get
used
to
this
eventually
Я
привыкну
к
этому
со
временем,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
Life
is
good,
and
the
girls
are
gorgeous
Жизнь
прекрасна,
а
девушки
великолепны,
Suddenly
the
air
smells
much
greener
now
Внезапно
воздух
пахнет
гораздо
свежее,
And
I′m
wandering
around
with
a
half
pack
of
cigarettes
И
я
брожу
с
полупустой
пачкой
сигарет,
Searching
for
the
change
that
I've
lost
somehow
Ища
сдачу,
которую
я
как-то
потерял.
These
streets
have
too
many
names
for
me
У
этих
улиц
слишком
много
названий
для
меня,
I'm
used
to
Glenfield
Road
and
spending
my
time
down
in
Orchy
Я
привык
к
Гленфилд-роуд
и
провожу
время
в
Орчи.
I′ll
get
used
to
this
eventually
Я
привыкну
к
этому
со
временем,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
These
streets
have
too
many
names
for
me
У
этих
улиц
слишком
много
названий
для
меня,
I′m
used
to
Glenfield
Road
and
spending
my
time
down
in
Orchy
Я
привык
к
Гленфилд-роуд
и
провожу
время
в
Орчи.
I'll
get
used
to
this
eventually
Я
привыкну
к
этому
со
временем,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю.
I
know-ow-ow-ow
Я
зна-а-аю,
Long
as
you
keep
telling
me
so
Пока
ты
продолжаешь
мне
это
говорить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Ruth Erasmus, Peter Geoffrey Wilkinson, Paolo Giovanni Nutini
Attention! Feel free to leave feedback.