Paolo Nutini - These Streets (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Nutini - These Streets (Live)




These Streets (Live)
Эти улицы (Live)
'Cross the border, into the big bad world
Через границу, в большой плохой мир,
Where it takes you 'bout an hour just to cross the road
Где тебе понадобится около часа, просто чтобы перейти дорогу.
Just to stumble across another poor old soul
Просто чтобы наткнуться на ещё одну бедную старую душу.
From the dreary old lanes to the high-street madness
От унылых старых переулков до безумия главной улицы,
I fight with my brain to believe my eyes
Я борюсь со своим разумом, чтобы поверить своим глазам.
And it's harder than you think to believe this sadness
И труднее, чем ты думаешь, поверить в эту грусть,
That creeps up my spine and haunts me through the night
Которая ползет по моему позвоночнику и преследует меня всю ночь.
Life is good and the girls are gorgeous
Жизнь хороша, а девушки великолепны.
Suddenly the air smells much greener now
Вдруг воздух пахнет намного зеленее,
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
И я брожу с половинкой пачки сигарет,
Searching for the change that I've lost somehow
Ища сдачу, которую я как-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен Филд Роуд
And spending my time down in Orchy
И проводить время в Орчи.
I'll get used to this eventually I know, I know
Я привыкну к этому в конце концов, я знаю, я знаю.
Where'd the days go? When all we did was play
Куда ушли те дни, когда мы только и делали, что играли?
And the stress that we were under wasn't stress at all
И стресс, под которым мы были, не был стрессом вовсе,
Just a run and a jump into a harmless fall
Просто бег и прыжок в безопасное падение.
From walking by a high-rise to a landmark square
От прогулки мимо высотки до площади с достопримечательностями,
You see millions of people with millions of cares
Ты видишь миллионы людей с миллионами забот.
And I struggle to the train to make my way home
И я пробираюсь к поезду, чтобы добраться домой.
I look at the people as they sit there alone
Я смотрю на людей, сидящих в одиночестве.
Life is good and the sun is shining
Жизнь хороша, и солнце светит.
Everybody flirts to their ideal place
Все флиртуют, находя своё идеальное место.
And the children all smile as a boat shuffled by them
И дети улыбаются, когда мимо них проходит лодка,
Trying to pretend that they've got some space
Пытаясь сделать вид, что у них есть немного пространства.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен Филд Роуд
And spending my time down in Orchy
И проводить время в Орчи.
I'll get used to this eventually I know, I know
Я привыкну к этому в конце концов, я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен Филд Роуд
And spending my time down in Orchy
И проводить время в Орчи.
I'll get used to this eventually I know, I know
Я привыкну к этому в конце концов, я знаю, я знаю.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь хороша, а девушки великолепны.
Suddenly the air smells much greener now
Вдруг воздух пахнет намного зеленее,
And I'm wondering around with a half pack of cigarettes
И я брожу с половинкой пачки сигарет,
Searching for the change that I've lost somehow
Ища сдачу, которую я как-то потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен Филд Роуд
And spending my time down in Orchy
И проводить время в Орчи.
I'll get used to this eventually I know, I know
Я привыкну к этому в конце концов, я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glen Field road
Я привык к Глен Филд Роуд
And spending my time down in Orchy
И проводить время в Орчи.
I'll get used to this eventually I know, I know, I know, I know
Я привыкну к этому в конце концов, я знаю, я знаю, я знаю, я знаю,
'Cause you keep telling me so
Ведь ты продолжаешь мне это говорить.





Writer(s): Nutini Paolo Giovanni, Erasmus Sarah Ruth, Wilkinson Peter Geoffrey


Attention! Feel free to leave feedback.