Paolo Nutini - These Streets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paolo Nutini - These Streets




Cross the border
Пересечь границу
Into the big bad world
В большой плохой мир.
Where it takes you ′bout an hour
Где это займет у тебя около часа
Just to cross the road
Просто перейти дорогу.
Just to stumble across another poor old soul from
Просто чтобы наткнуться на очередную бедную старую душу из
The dreary old lanes to the high-street madness
Унылые старые переулки к безумию Хай-стрит.
I fight with my brain to believe my eyes
Я изо всех сил стараюсь поверить своим глазам.
And it's harder than you think
И это сложнее, чем ты думаешь.
To believe this sadness
Поверить в эту печаль ...
That creeps up my spine
У меня мурашки по спине.
And haunts me through the night
И преследует меня всю ночь.
And life is good and the girls are gorgeuos
И жизнь хороша и девушки великолепны
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух стал гораздо зеленее.
And I′m wondering 'round
И мне все это интересно.
With a half pack of cigarettes
С полпачки сигарет.
Searching for the change that I've lost somehow
В поисках перемен, которые я каким-то образом потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Со временем я привыкну к этому.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Where'd the days go? When all we did was play
Куда ушли те дни, когда мы только и делали, что играли?
And the stress that we were under wasn′t stress at all
И стресс, который мы испытывали, вовсе не был стрессом.
Just a run and a jump into a harmless fall from
Просто бег и прыжок в безвредное падение с ...
Walking by a high-rise to a landmark square
Иду мимо высотки к знаковой площади.
You see millions of people with millions of cares
Ты видишь миллионы людей с миллионами забот.
And I struggle to the train to make my way home
И я с трудом добираюсь до поезда, чтобы добраться домой.
I look at the people as they sit there alone
Я смотрю на людей, сидящих там в одиночестве.
Life is good, and the sun is shining
Жизнь прекрасна, и солнце светит.
Everybody flirts to their ideal place
Все флиртуют в своем идеальном месте.
And the children all smile as a boat shuffled by them
И все дети улыбаются, когда мимо них проплывает лодка.
Trying to pretend that they've got som space
Пытаются притвориться, что у них есть свободное место.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Со временем я привыкну к этому.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I′m used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд роуд и провожу время в Орчи.
I'll get used to this eventually
Со временем я привыкну к этому.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
Life is good, and the girls are gorgeous
Жизнь прекрасна, и девушки прекрасны.
Suddenly the air smells much greener now
Внезапно воздух стал гораздо зеленее.
And I'm wondering ′round
И мне все это интересно.
With a half pack of cigarettes
С полпачки сигарет.
Searching for the change that I′ve lost somehow
В поисках перемен, которые я каким-то образом потерял.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Со временем я привыкну к этому.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
These streets have too many names for me
У этих улиц слишком много названий для меня.
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Я привык к Гленфилд роуд и провожу время в Орчи.
I′ll get used to this eventually
Со временем я привыкну к этому.
I know, I know
Я знаю, я знаю.
You keep telling me so
Ты продолжаешь говорить мне об этом.





Writer(s): Nutini Paolo Giovanni, Erasmus Sarah Ruth, Wilkinson Peter Geoffrey


Attention! Feel free to leave feedback.