Lyrics and Russian translation Paolo Pietrangeli - Come
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
la
prima
volta
che
ho
assaggiato
la
Norvegia
Как
в
первый
раз,
когда
я
попробовал
Норвегию,
Curioso
se
sapesse
di
tannino
o
di
ciliegia
Любопытно,
какова
она
на
вкус:
терпкая,
как
таннин,
или
сладкая,
как
вишня?
Come
quella
vacanza
che
sembrava
un
po'
una
fuga
Как
тот
отпуск,
похожий
на
побег,
In
tempi
già
sospetti,
ma
che
a
Ventotene!
A
Cuba
В
уже
подозрительные
времена,
но
на
Вентотене!
На
Кубе!
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
Как
если
бы
это
было,
должно
было
быть
и
могло
быть,
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
poco
più
in
là
Как
будто
бы
это
вело,
толкало
на
шаг
чуть
дальше.
Come
la
prima
volta,
quando
tu
non
m'hai
risposto
Как
в
первый
раз,
когда
ты
мне
не
ответила,
Inventai
un
tuo
sorriso,
che
da
tuo
diventò
nostro
Я
придумал
твою
улыбку,
которая
из
твоей
стала
нашей.
Come
quella
panzana,
la
mia
morte
a
cinquant'anni
Как
та
небылица,
моя
смерть
в
пятьдесят
лет,
Inventata
da
piccolo
per
limitare
i
danni
Выдуманная
в
детстве,
чтобы
ограничить
ущерб.
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
Как
если
бы
это
было,
должно
было
быть
и
могло
быть,
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
o
ancora
più
in
là
Как
будто
бы
это
вело,
толкало
на
шаг
или
ещё
дальше.
Come
il
trucco
fantastico
per
cui
i
diseredati
Как
фантастический
трюк,
благодаря
которому
обездоленные
Sarebbero
protetti
da
banchieri
e
magistrati
Будут
защищены
банкирами
и
судьями.
Come
quell'altro
equivoco,
è
bella
la
mancanza
Как
то
другое
заблуждение,
прекрасно
отсутствие,
Proprio
perché
verifico
che
non
so
stare
senza
Именно
потому,
что
я
понимаю,
что
не
могу
без
тебя.
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
Как
если
бы
это
было,
должно
было
быть
и
могло
быть,
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
sempre
più
in
là
Как
будто
бы
это
вело,
толкало
на
шаг
всё
дальше
и
дальше.
Come
la
terza
volta,
quella
che
non
c'è
mai
stata
Как
в
третий
раз,
которого
никогда
не
было,
Quella
è
stata
bellissima,
quella
sì
che
l'ho
inventata
Он
был
прекрасен,
этот
раз
я
точно
выдумал.
Come
quella
domanda
che
m'hai
fatto
a
prima
vista
Как
тот
вопрос,
который
ты
задала
мне
с
первого
взгляда,
Come
la
mia
risposta:
"Sì,
però
son
comunista"
Как
мой
ответ:
"Да,
но
я
коммунист".
Come
se
fosse,
dovesse
e
potesse
Как
если
бы
это
было,
должно
было
быть
и
могло
быть,
Come
portasse,
spingesse
ad
un
passo
sempre
più
in
là
Как
будто
бы
это
вело,
толкало
на
шаг
всё
дальше
и
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.