Paowalee Pornpimon feat. Maiyarap - วรรณคดีสีชมพู - translation of the lyrics into German

วรรณคดีสีชมพู - Maiyarap , Paowalee Pornpimon translation in German




วรรณคดีสีชมพู
Rosarote Literatur
ยอมจำนนแล้วคนอย่างเธอ
Ich ergebe mich jemandem wie dir
ต่อให้ใครจะมาเสนอก็ไม่คิดจะเปลี่ยนใจ
Selbst wenn jemand anderes käme, würde ich meine Meinung nicht ändern
เจรจาขอให้เธอได้โปรดเห็นใจ
Ich bitte dich inständig, hab Mitgefühl
จงอย่าจากไปไหน
Geh bitte nirgendwo hin
ขอให้เรารักกันชั่วนิรันดร์
Lass uns einander ewig lieben
นานนานจะได้เจอคนดีดี
Es dauert lange, bis man einen guten Menschen trifft
ได้เป็นฝั่งเป็นฝากันไปสักที
Endlich können wir sesshaft werden
มีลูกทันใช้ท้ายปีต้นปีไม่หวั่น
Ob wir Ende oder Anfang des Jahres Kinder bekommen, macht mir nichts aus
และใจของฉันจะไม่เปลี่ยนผัน
Und mein Herz wird sich nicht ändern
ก็ได้แต่หวังเธอจะคิดเช่นกัน
Ich kann nur hoffen, dass du genauso denkst
อยากให้ความฝันได้กลายเป็นความจริง
Ich möchte, dass der Traum Wirklichkeit wird
ได้โปรดอย่าใจร้ายจากผู้ชายที่แสนดี
Bitte sei nicht grausam, du guter Mann,
กลายเป็นยักษีลงมือทำร้ายทำลายหัวใจ
sonst werde ich zur Furie [Yakshi], die dein Herz angreift und zerstört.
หากมีวันใดสองเรานั้นต้องห่างไกล
Sollte es einen Tag geben, an dem wir getrennt sein müssen,
ให้เธอพกเอารูปของฉันเอาไว้
dann nimm mein Bild mit dir.
คอยเตือนคอยย้ำไม่ให้หวั่นไหว
Es soll dich erinnern, dich ermahnen, nicht zu wanken.
บอกเขาเลยว่าเธอมีแฟนแล้ว
Sag ihnen einfach, dass du eine Freundin hast.
บอกเลยคนดีและความรักเราที่มี
Sag es ihnen, mein Lieber, und unsere Liebe, die wir haben,
ดั่งวรรณคดีสีชมพู
ist wie rosarote Literatur.
เอ่อ.เอย เอ่อ.เอ้ย เอ่อ เออ เอ้ย
Ohh-ey ohh-ey oh oh ey.
ใครมามองเธอก็อยากจะแช่งให้ตาบอด
Wer dich ansieht, den möchte ich verfluchen, dass er erblindet.
ใครมาคุยกับเธอก็อยากให้น้ำท่วมปอด
Wer mit dir spricht, dem wünsche ich Wasser in der Lunge.
แลกเบอร์แลกไลน์ก็ให้กระเป๋าตังหาย
Wer Nummern oder Line tauscht, soll sein Portemonnaie verlieren.
กระวนกระวายจนวิกลจริต
Ruhelos bis zum Wahnsinn.
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นยักษี
Wenn du dich mit einem Yaksha [männlicher Oger] vergleichst,
วันนี้พี่คิดจะรักษา
dann willst du dich heute bessern.
พี่จะไม่หลอกน้องเหมือนกับผี
Du wirst mich nicht täuschen wie ein Geist.
จะเป็นเด็กดีที่รักจ๊า
Wirst ein braver Junge sein, mein Lieber, ja?
พี่จะไม่ดื้อจะไม่ซน
Du wirst nicht stur sein, nicht unartig.
ไม่ต้องกังวลนักหนา
Mach dir keine großen Sorgen.
ถ้าพี่ใกล้สาวเกินรัศมี
Wenn du einem Mädchen zu nahe kommst,
ยอมโดนคนดีพิพากษา
lässt du dich von deiner Guten [mir] verurteilen.
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นปิ่นทอง
Wenn du Prinz Pinthong wärst,
น้องคงเป็นแก้วหน้าม้า
wäre ich [Nong] wohl Kaew Na Ma.
ถ้าเปรียบให้พี่ดำเหมือนกับเงาะ
Wenn du dunkel wärst wie Prinz Ngoh [Sang Thong],
น้องคงจะเหมาะเป็นรจนา
wäre ich [Nong] wohl die passende Rojana.
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นคาวี
Wenn du Prinz Kawi wärst,
คนดีคงเป็นแม่จันทร์สุดา
wäre deine Gute [ich] wohl Chansuda.
วรรณคดียังสีชมพู
Selbst die klassische Literatur ist rosarot,
แล้ว I กับ You จะเหลืออะไรล่า
was bleibt dann noch für 'I' und 'You', hm?
ได้โปรดอย่าใจร้ายจากผู้ชายที่แสนดี
Bitte sei nicht grausam, du guter Mann,
กลายเป็นยักษีลงมือทำร้ายทำลายหัวใจ
sonst werde ich zur Furie [Yakshi], die dein Herz angreift und zerstört.
หากมีวันใดสองเรานั้นต้องห่างไกล
Sollte es einen Tag geben, an dem wir getrennt sein müssen,
ให้เธอพกเอารูปของฉันเอาไว้
dann nimm mein Bild mit dir.
คอยเตือนคอยย้ำไม่ให้หวั่นไหว
Es soll dich erinnern, dich ermahnen, nicht zu wanken.
บอกเขาเลยว่าเธอมีแฟนแล้ว
Sag ihnen einfach, dass du eine Freundin hast.
บอกเลยคนดีและความรักเราที่มี
Sag es ihnen, mein Lieber, und unsere Liebe, die wir haben,
ดั่งวรรณคดีสีชมพู
ist wie rosarote Literatur.
เอ่อ.เอย เอ่อ.เอ้ย เอ่อ เออ เอ้ย
Ohh-ey ohh-ey oh oh ey.






Attention! Feel free to leave feedback.