Papa Roach - Lifeline - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Papa Roach - Lifeline - Acoustic Version




When I was a boy I didn't care 'bout a thing
Когда я был мальчишкой, мне было все равно.
It was me and this world and a broken dream
Это был я, этот мир и разбитая мечта.
I was blaming myself for all that was going wrong
Я винила себя во всем, что было не так.
I was way out there on the wrong side of town
Я был далеко в другом конце города.
And the ones that I loved I started pushing 'em out
А тех, кого я любил, я начал выталкивать.
Then I realized that it was all my fault
Потом я понял, что это все моя вина.
I've been looking for a lifeline
Я искал спасательный круг.
For what seems like a lifetime
Кажется, на всю жизнь.
I'm drowning in the pain, breaking down again
Я тону в боли, снова теряю самообладание.
Looking for a lifeline
В поисках спасательного троса
So I put out my hand and I asked for some help
Поэтому я протянул руку и попросил о помощи.
We tore down the walls I built around myself
Мы разрушили стены, которые я возвел вокруг себя.
I was struck by the light and I fell to the ground
Меня поразил свет, и я упал на землю.
I've been looking for a lifeline
Я искал спасательный круг.
For what seems like a lifetime
Кажется, на всю жизнь.
I'm drowning in the pain, breaking down again
Я тону в боли, снова теряю самообладание.
Looking for a lifeline
В поисках спасательного троса
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Can you pull me from this ocean of despair?
Можешь ли ты вытащить меня из этого океана отчаяния?
I'm drowning in the pain, breaking down again
Я тону в боли, снова теряю самообладание.
Looking for a lifeline
В поисках спасательного троса
You know a heart of gold won't take you all the way
Ты же знаешь, что золотое сердце не доведет тебя до конца.
And in a world so cold it's hard to keep the faith
И в таком холодном мире трудно сохранить веру.
I'm never gonna fade away, yeah
Я никогда не исчезну, да
I've been looking for a lifeline
Я искал спасательный круг.
For what seems like a lifetime
Кажется, на всю жизнь.
I'm drowning in the pain, breaking down again
Я тону в боли, снова теряю самообладание.
Looking for a lifeline
В поисках спасательного троса
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Can you pull me from this ocean of despair?
Можешь ли ты вытащить меня из этого океана отчаяния?
I'm drowning in the pain, breaking down again
Я тону в боли, снова теряю самообладание.
Looking for a lifeline
В поисках спасательного троса





Writer(s): JACOBY SHADDIX, TOBIN ESPERANCE, JAMES MICHAEL, JERRY HORTON


Attention! Feel free to leave feedback.