Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
yo
leli
oh
Ah
yo
leli
oh
Ah
yo
leh,
aah
yo
leh
oh
Ah
yo
leh,
aah
yo
leh
oh
Toza
na
système
ya
lifelo
Wir
steigen
ins
System
der
Hölle
ein
Veut
dire
moto
eko
pela
mais
tozo
zika
té
Das
bedeutet,
der
Motor
wird
heiß,
aber
wir
tanzen
weiter
Wake
Up,
ebendé
kutu
e'a
pete
Wach
auf,
der
Knall
hat
geklappt
Soki
solo
yo
oponi
okendé,
yo
otika
ngayi
ata
promesse
té
Wenn
du
wirklich
gehen
willst,
dann
geh,
aber
du
hast
mir
kein
Versprechen
gegeben
Yebaka
Betty
obomi
ngayi,
naza
awa
nasi
na
wé
nangayi
déjà
(aah)
Weißt
du,
Betty,
du
hast
mich
getötet,
ich
war
hier,
aber
du
warst
schon
weg
(aah)
Ba
kobondelaka
moninga
eh,
soki
azingami
soucis
na
mawa
Sie
beten
für
ihren
Freund,
wenn
er
von
Sorgen
und
Schmerz
geplagt
wird
Boni
okomi
oleka
sans
que
obuaka
ata
liso
epa
nga
nazo
wa
eh,
tout
seul
Wie
kannst
du
gehen,
ohne
auch
nur
ein
Wort
zu
sagen?
Jetzt
bin
ich
hier,
ganz
allein
Na
mbeli
té,
na
lisasi
té
Kein
Geld,
keine
Waffen
Na
weyi
sans
effusion
de
sang
eh
Ich
gehe
weg
ohne
Blutvergießen,
eh
Likula
te
sé
bolingo,
l'indifférence
après
l'amour
ebomaka
Der
Grund
ist
nur
Liebe,
Gleichgültigkeit
nach
der
Liebe
tötet
Chapitre
1 ya
bolingo
ango,
ba
fololo
ba
serments
d'amour
Kapitel
1 dieser
Liebe,
sie
brechen
ihre
Liebesschwüre
Osali
ndenge
nini
po
déjà,
okoma
na
page
ya
suka
ya
histoire
ango
d'amour?
Wie
hast
du
das
gemacht,
dass
du
schon
auf
der
letzten
Seite
dieser
Liebesgeschichte
bist?
Pardon
Panthère
Noire,
pardonner
tangu
ekoki
té
o
sacrifié
ngayi
eh
Verzeihung,
schwarzer
Panther,
verzeih
mir,
solange
es
möglich
ist,
du
hast
mich
geopfert,
eh
Nayebi
osala
se
mabé
té,
soki
ozongi
eko
zala
bien
demain
Adam
Bombolé
Ich
weiß,
du
hast
nichts
Böses
getan,
wenn
du
zurückkommst,
wird
alles
gut
sein,
Adam
Bombolé
C'est
pas
comme
ça,
c'est
pas
comme
ça
Betty
So
ist
das
nicht,
so
ist
das
nicht,
Betty
Nabo
yo
ondima
osala
boyé,
yeba
y'olakaki
nga
ebelé
Ich
weiß,
du
wirst
mir
verzeihen,
du
weißt,
du
hast
mich
sehr
geliebt
Kotika
nga
té
sé
na
bilembo
oh
oh,
ya
mabé,
oyo
ya
mabé
Verlass
mich
nicht
mit
diesen
schlechten
Zeichen,
oh
oh,
diese
schlechten
Ko
botola
té
eloko
oyo
y'opesaki
hier,
ko
botola
té
bolingo
nzambe
akela
ah
yi
meh
Vergiss
nicht,
was
du
gestern
gegeben
hast,
vergiss
nicht
die
Liebe,
die
Gott
geschaffen
hat,
ah
yi
meh
Ah
yo
leh
(ma-ma-ma-ma)
Ah
yo
leh
(ma-ma-ma-ma)
Ah
yo
leli
oh
(ma-ma-ma-ma)
Ah
yo
leli
oh
(ma-ma-ma-ma)
Ah
yo
leh,
(Ah
yo
leli
yah)
aah
yo
leh
oh
Ah
yo
leh,
(Ah
yo
leli
yah)
aah
yo
leh
oh
Ba
nka
bokenda,
bo
tika
ngambo
ooh
Wir
gehen
weg,
lass
den
Streit,
ooh
L'école
eza
té
oyo
ya
ko
yekola,
ko
aimer,
ko
souffrir,
ko
limbisa
aah
Die
Schule
ist
nicht
die,
die
lehrt,
zu
lieben,
zu
leiden,
zu
vergeben,
aah
Mabé
ya
moninga
ata
asali
yo
ya
yé,
tubela
aaah
Das
Schlechte,
das
ein
Freund
dir
angetan
hat,
sage
es,
aaah
Ya
Paulo,
Ya
Bakali
Sembe,
mboka
na
mboka
ezalaka
na
mikonzi
na
ngo
eh
Von
Paulo,
von
Bakali
Sembe,
jedes
Land
hat
seine
eigenen
Führer,
eh
Ndeke
pourquoi
a
tikaka
té
elembo
na
likolo
ooh
Warum
hinterlässt
der
Vogel
keine
Spur
am
Himmel,
ooh
Masuwa
pourquoi
etikaka
pe
té
elembo
na
kati
ya
ebalé
Warum
hinterlässt
das
Boot
keine
Spur
auf
dem
Meer
Betty
Panthère
Noire
pourquoi
comment,
yo
otiki
elembo
na
motema
nanga
ya
mabé
Betty,
schwarzer
Panther,
warum,
wie
konntest
du
schlechte
Spuren
in
meinem
Herzen
hinterlassen
Na
nzoto
malasi
n'o
likambo,
ekomi
oyo
ya
nga
mposo
ya
mibalé
Mein
Körper
ist
müde
vom
Drama,
es
ist
jetzt
mein
zweiter
Monat
Ata
ba
sopeli
nga
ba'
océans
eh,
pimbo
n'o
eko
tika
té
nzoto
Auch
wenn
sie
mir
Ozeane
geben,
eh,
der
Alkohol
wird
meinen
Körper
nicht
verlassen
Betty
Kamakanda,
yo
oza
kwiti
ya
libela
Betty
Kamakanda,
du
bist
eine
ewige
Flamme
Na
motema
fololo
ya
bolingo,
misisa
nango
e
touché
esprit
eh
Im
Herzen
voller
Liebe,
deine
Blicke
berühren
meinen
Geist,
eh
Eloko
miso
ezangi
ko
mona,
nakati
ya
motema
pamba
pamba
cinema
(ma-ma-ma-ma)
Meine
Augen
sehen
nichts
mehr,
in
meinem
Herzen
nur
leeres
Kino
(ma-ma-ma-ma)
Nzambe
pourquoi
asala
nga
nayo
boyé,
nga
nalingaka
yo
oboya
Gott,
warum
hast
du
das
mit
mir
gemacht?
Ich
liebe
dich,
du
gehst
Ebalé
ezanga
mokuwa
ngayi,
nazangi
yo
na
yini
vie
nanga
(uuhhmm)
Das
Meer
hat
keine
Wellen
für
mich,
ich
habe
dich
in
meinem
Leben
verloren
(uuhhmm)
Ah
yo
leh
(Ah
yo
lele)
Ah
yo
leh
(Ah
yo
lele)
Ah
yo
leli
oh
(Ah
yo
lele)
Ah
yo
leli
oh
(Ah
yo
lele)
Ah
yo
leh,
aah
yo
leh
oh
Ah
yo
leh,
aah
yo
leh
oh
Ba
nka
bokenda,
bo
tika
ngambo
ooh
Wir
gehen
weg,
lass
den
Streit,
ooh
L'école
eza
té
oyo
ya
ko
yekola,
ko
aimer,
ko
souffrir,
ko
limbisa
aah
Die
Schule
ist
nicht
die,
die
lehrt,
zu
lieben,
zu
leiden,
zu
vergeben,
aah
Mabé
ya
moninga
ata
asali
yo
ya
yé,
repentir
Das
Schlechte,
das
ein
Freund
dir
angetan
hat,
Reue
Beata
yebisa
yé
eeh
Beata,
sag
es
ihm,
eeh
Na
bo
na
nga,
na
bo
na
nga
Betty
Zwischen
dir
und
mir,
zwischen
dir
und
mir,
Betty
Boma
nga
kasi
ko
boya
nga
té,
amour
olakaki
nga
pour
toujours
Töte
mich,
aber
verlasse
mich
nicht,
Liebe,
du
hast
mich
für
immer
geliebt
Koya
kotika
nga
té
na
kwiti
éternel,
ya
mabé
oyo
ya
mabé
Komm,
verlass
mich
nicht
in
dieser
ewigen
Flamme,
diese
schlechte,
diese
schlechte
Ko
botola
té
eloko
y'opesaki,
ko
botola
té
bolingo
nzambe
akela
ayi
meh
Vergiss
nicht,
was
du
gegeben
hast,
vergiss
nicht
die
Liebe,
die
Gott
geschaffen
hat,
ayi
meh
Ma-ma-ma-ma
ma-ma-ma-ma
Ma-ma-ma-ma
ma-ma-ma-ma
Everybody
wake-up
(Oyé)
Alle
wacht
auf
(Oyé)
Tabu
Ley
Wake-Up
(Grand
Ché)
Tabu
Ley
wach
auf
(Grand
Ché)
Ya
Lutumba
Wake-Up
(Oyé)
Ya
Lutumba
wach
auf
(Oyé)
Pépé
Kalé
Wake-Up
(Grand
Ché)
Pépé
Kalé
wach
auf
(Grand
Ché)
Nyoka
Longo
Wake-Up
(Lelo)
Nyoka
Longo
wach
auf
(Heute)
Eh
Bozi
Boziana
eh
(Grand
Ché)
Eh
Bozi
Boziana
eh
(Grand
Ché)
Madilu
Système
eh
(Lelo)
Madilu
Système
eh
(Heute)
Evoloko
Layi
Layi
(Grand
Ché)
Evoloko
Layi
Layi
(Grand
Ché)
(Uuuhh
uuuhh)
(Uuuhh
uuuhh)
Eh
Djosky
Kiambukuta
(Lelo)
Eh
Djosky
Kiambukuta
(Heute)
Reddy
Amisi
Bayilo
Canto
(Grand
Ché)
Reddy
Amisi
Bayilo
Canto
(Grand
Ché)
JB
Mpiana
Mukulu
Mpa
(Oyé)
JB
Mpiana
Mukulu
Mpa
(Oyé)
Prince
Alain
Makaba
(Grand
Ché)
Prince
Alain
Makaba
(Grand
Ché)
Ba
Chegué
na
Shamukwalé
(Oyé)
Ba
Chegué
na
Shamukwalé
(Oyé)
Wake
Up
tongosa
eh
eh
(Grand
Ché)
Wach
auf,
erhebe
dich
eh
eh
(Grand
Ché)
Kinshasa
wake-up
(Oyé)
Kinshasa
wach
auf
(Oyé)
Libreville,
Brazzaville
Libreville,
Brazzaville
Kigali
na
Bujumbura
(Lelo)
Kigali
und
Bujumbura
(Heute)
Abidjan
akwaaba
eh
(Grand
Ché)
Abidjan
akwaaba
eh
(Grand
Ché)
Nanga
def
Sénégal
(Lelo)
Nanga
def
Senegal
(Heute)
South
Africa
Wake-Up
(Oyé)
Südafrika
wach
auf
(Oyé)
Zimbabwe,
Namibie
ah
(Grand
Ché)
Simbabwe,
Namibia
ah
(Grand
Ché)
Lusaka,
Gaborone
(Oyé)
Lusaka,
Gaborone
(Oyé)
Lomé
na
Bamako
(Grand
Ché)
Lomé
und
Bamako
(Grand
Ché)
Angola,
Bom
Dia
(Oyé)
Angola,
Bom
Dia
(Oyé)
Bana
ba
Cameroun
(Grand
Ché)
Kinder
von
Kamerun
(Grand
Ché)
Eeeehhh
(Oyé)
Eeeehhh
(Oyé)
Wake
Up
tongosa
eh
eh
(Grand
Ché)
Wach
auf,
erhebe
dich
eh
eh
(Grand
Ché)
Wake
Up,
po
to
linga
naka
vraiment
(Lelo)
Wach
auf,
damit
wir
uns
wirklich
lieben
können
(Heute)
Grand
Ché,
Wake-Up
up
(Lelo)
po
bolingo
ebanda,
emata,
ekenda
Grand
Ché,
wach
auf
(Heute),
damit
die
Liebe
beginnt,
endet,
geht
Mbilia
Bel
la
belle
(Oyé)
Mbilia
Bel
die
Schöne
(Oyé)
Tshala
Muana
wetu
(Grand
Ché)
Tshala
Muana
unsere
(Grand
Ché)
Général
Defaô
(Oyé)
General
Defaô
(Oyé)
Dindo
Yogo,
Niboma,
Kanda
Bongo
(Grand
Ché)
Dindo
Yogo,
Niboma,
Kanda
Bongo
(Grand
Ché)
Wake
Up
eza
tongosa
ah
(Oyé)
Wach
auf,
es
erhebt
sich
ah
(Oyé)
Ah
everybody
Wake-Up
(Lelo)
Ah
alle
wacht
auf
(Heute)
Let's
go
dancing
Wake-Up
(Grand
Ché)
Lasst
uns
tanzen,
wacht
auf
(Grand
Ché)
Amour
ekenda
avant
(Lelo)
Liebe
geht
vorher
(Heute)
Amour
ekota
partout
(Grand
Ché)
Liebe
kommt
überall
hin
(Grand
Ché)
Let's
go
dancing
Wake-Up
(Lelo)
Lasst
uns
tanzen,
wacht
auf
(Heute)
Wake-Up
tongosa
(Grand
Ché
Wach
auf,
erhebe
dich
(Grand
Ché
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Blake, Todd Friend, Toby Morse, Todd Morse, Russel Pistachio
Attention! Feel free to leave feedback.