Papa Wemba & Viva la Musica - Mama - translation of the lyrics into German

Mama - Papa Wemba , Viva La Musica translation in German




Mama
Mama
Bilengi mingi na sala na berceaux ya mama Eleki koleka ba mbele nioso
Die Süße, die ich in Mamas Wiege erlebte, übertrifft jeden Schmerz.
Na lala mama soki ozalaki kaka na bomoyi,
Ach Mama, wenn du nur noch am Leben wärst,
Mbele na sengi o zongisa Nga susu wana jamais olingaki nga na lela
Hätte ich gebeten, dass du mich dorthin zurückbringst, wo du nie wolltest, dass ich weine.
Nga na lamuka jamais olingaki ata ngungi atoungisa nga soki na
Wenn ich aufwachte, wolltest du nie, dass mich auch nur eine Mücke stört, wenn ich
Beli ozalaki kotana tongo nsa Banda y'okenda nakoma abandonnée.
krank war, bliebst du bis zum Morgengrauen wach. Seit du gegangen bist, fühle ich mich verlassen.
Reconpense nayo nako pesa nani yango Ata na leli nani
Deine Belohnung, wem soll ich sie geben? Selbst wenn ich weine, wer
Ako dorloter nga ah, yango na yembeli yo zembo oyo mama Ni
wird mich verwöhnen? Ah, deshalb singe ich dieses Lied für dich, Mama Ni
ONDO Elengi ya libelé ya mama abota ngaï, e
ONDO Die Süße der Brust meiner Mutter, die mich gebar, eh,
Leki ba cordon bleu nga na lya Ata matuta, tomate ezalaki te,
Übertrifft Cordon Bleu, das ich aß. Selbst wenn es nur einfaches Essen war, ohne Tomaten,
Kasi yango elokaki mosuni N'élengi bonda y'okenda appétit esila nga
Aber es nährte das Fleisch mit Süße. Seit du gegangen bist, habe ich keinen Appetit mehr.
Ah, nakoma ko lya kaka po Na sepelisa monoko Mateyas ya mama ezanga
Ah, ich esse nur noch, um meinen Mund zu erfreuen. Mamas Lehren brauchten keine
Bulletin pe minerval, kasi eleki ba Leçons ba maîtres, b
Zeugnisse oder Schulgeld, aber sie übertrafen die Lektionen, die die Lehrer
A professeurs ba pesa nga Mama soki ozalaki kaka na bomoyi Mbele na
und Professoren mir gaben. Mama, wenn du nur noch am Leben wärst, hätte ich sicher
Sengi batya yo ministre y'éducation Mbelé ba paquets, b
gebeten, dich zur Bildungsministerin zu machen. Sicherlich wären die Gefängnisse
A prison nioso bakanga Mbelé kutu motu mebé azali eh lelo nakanisi
alle geschlossen. Sicherlich gäbe es gar keine schlechten Menschen. Eh, heute denke ich
Yo mingi mama ah Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene B'invités
so sehr an dich, Mama, ah. Denn mein Geburtstag ist nah. Die Gäste
Bako lya bako mela masanga yo kutu artisan na nga y'ozali te Epayi
werden essen, sie werden trinken, aber du, meine Schöpferin, bist nicht da. Dort, wo
Y'ozali soki okutani n'occasion eh tindela nga carte de voeux,
du bist, wenn du die Gelegenheit hast, eh, schick mir eine Glückwunschkarte,
Ata fololo Esengo na nga ekozala multiplier
Oder auch nur eine Blume. Meine Freude wird sich vervielfachen
Fois deux Normalement fêti ya ezali ya yo serment d'
mal zwei. Normalerweise gehört das Fest dir. Der Eid des
Hippocrate ba médecins ba kosalaka ya serment y'ozala toujours mama
Hippokrates, den die Ärzte leisten mein Eid ist, dass du immer meine Mutter sein wirst.
Nga Ata ba bandeli mokili soki mbala zomi Ya nga serment
Ich, selbst wenn sie die Welt zehnmal neu beginnen würden, mein Eid ist,
Y'ozala toujours mama nga Mais lelo nakanisi yo mama ah Ni
dass du immer meine Mutter sein wirst. Aber heute denke ich an dich, Mama, ah Ni
ONDO Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene B'invités bako lya
ONDO Denn mein Geburtstag ist nah. Die Gäste werden essen,
Bako mela masanga yo kutu artisan na nga y'ozali te Epayi y'ozali
sie werden trinken, aber du, meine Schöpferin, bist nicht da. Dort, wo du bist,
Soki okutani n'occasion eh Tindelo nga carte de vœux,
wenn du die Gelegenheit hast, eh, schick mir eine Glückwunschkarte,
Ata Fololo Esengo na nga ekozala multiplier fois
Oder auch nur eine Blume. Meine Freude wird sich vervielfachen mal
Deux Normalement fêti ya lelo ezali ya yo serment d'
zwei. Normalerweise gehört das heutige Fest dir. Der Eid des
Hippocrate ba médecins ba kosalaka ya nga serment y'ozala toujours
Hippokrates, den die Ärzte leisten mein Eid ist, dass du immer
Mama nga Ata ba bandeli mokili soki mbala kama eh ya nga serment
Meine Mutter sein wirst. Selbst wenn sie die Welt hundertmal neu beginnen würden, eh, mein Eid ist,
Y'ozala toujours mama nga Mama soki ozalaki kaka bomoyi,
dass du immer meine Mutter sein wirst. Mama, wenn du nur noch am Leben wärst,
Mbele na Sergi o zongisa Nga susu wana consolation na ngaï JOE Ni
Hätte ich gebeten, dass du mich dorthin zurückbringst. Mein Trost, JOE Ni
ONDO photocopie na yo
ONDO, deine Fotokopie.





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! Feel free to leave feedback.