Papa Wemba & Viva la Musica - Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Papa Wemba & Viva la Musica - Mama




Mama
Мама
Bilengi mingi na sala na berceaux ya mama Eleki koleka ba mbele nioso
В моей колыбели столько мудрости и благословения от мамы, больше, чем все ножи в мире.
Na lala mama soki ozalaki kaka na bomoyi,
Я бы уснул, мама, если бы ты была еще жива.
Mbele na sengi o zongisa Nga susu wana jamais olingaki nga na lela
Возможно, я бы попросил тебя вернуться обратно туда, на небеса, ты никогда не хотела бы, чтобы я плакал.
Nga na lamuka jamais olingaki ata ngungi atoungisa nga soki na
Я бы просыпался, ты бы никогда не позволила даже мухе укусить меня.
Beli ozalaki kotana tongo nsa Banda y'okenda nakoma abandonnée.
Если бы ты была здесь, ты бы разгоняла утреннюю росу. С тех пор, как ты ушла, я чувствую себя покинутым.
Reconpense nayo nako pesa nani yango Ata na leli nani
Кому я могу дать твою награду? Даже если я буду плакать, кто
Ako dorloter nga ah, yango na yembeli yo zembo oyo mama Ni
позаботится обо мне? Ах, поэтому я пою тебе эту песню, мама. Это
ONDO Elengi ya libelé ya mama abota ngaï, e
ОНДО. Прекрасное наследие моей мамы, которая родила меня.
Leki ba cordon bleu nga na lya Ata matuta, tomate ezalaki te,
Лучше, чем блюда высокой кухни, которые я ел. Даже масло, помидоры не нужны были,
Kasi yango elokaki mosuni N'élengi bonda y'okenda appétit esila nga
Но это было вкуснее мяса. С тех пор как ты ушла, моя дорогая, у меня пропал аппетит.
Ah, nakoma ko lya kaka po Na sepelisa monoko Mateyas ya mama ezanga
Ах, я ем только для того, чтобы
Bulletin pe minerval, kasi eleki ba Leçons ba maîtres, b
порадовать свой рот. Мамины советы бесценны.
A professeurs ba pesa nga Mama soki ozalaki kaka na bomoyi Mbele na
Бюллетени и плата за обучение, но это важнее, чем уроки учителей,
Sengi batya yo ministre y'éducation Mbelé ba paquets, b
которые мне преподавали профессора. Мама, если бы ты была еще жива, я бы
A prison nioso bakanga Mbelé kutu motu mebé azali eh lelo nakanisi
попросил сделать тебя министром образования. Возможно, все пакеты,
Yo mingi mama ah Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene B'invités
все тюрьмы были бы закрыты. Возможно, даже зла больше не существовало бы. Сегодня я много думаю
Bako lya bako mela masanga yo kutu artisan na nga y'ozali te Epayi
о тебе, мама. Потому что мой день рождения приближается. Гости
Y'ozali soki okutani n'occasion eh tindela nga carte de voeux,
будут есть, будут пить, но тебя, моей мастерицы, не будет. Там,
Ata fololo Esengo na nga ekozala multiplier
где ты, если встретишь возможность, пришли мне поздравительную открытку,
Fois deux Normalement fêti ya ezali ya yo serment d'
хотя бы маленькую. Моя радость удвоится.
Hippocrate ba médecins ba kosalaka ya serment y'ozala toujours mama
Вдвое. На самом деле, сегодняшний праздник твой. Клятва Гиппократа,
Nga Ata ba bandeli mokili soki mbala zomi Ya nga serment
которую дают врачи, моя клятва ты всегда будешь моей мамой.
Y'ozala toujours mama nga Mais lelo nakanisi yo mama ah Ni
Даже если весь мир перевернется десять раз. Моя клятва
ONDO Mpo jour y'anniversaire na nga ekomi pene B'invités bako lya
ты всегда будешь моей мамой. Но сегодня я думаю о тебе, мама. Это
Bako mela masanga yo kutu artisan na nga y'ozali te Epayi y'ozali
ОНДО. Потому что мой день рождения приближается. Гости будут есть,
Soki okutani n'occasion eh Tindelo nga carte de vœux,
будут пить, но тебя, моей мастерицы, не будет. Там, где ты,
Ata Fololo Esengo na nga ekozala multiplier fois
если встретишь возможность, пришли мне поздравительную открытку,
Deux Normalement fêti ya lelo ezali ya yo serment d'
хотя бы маленькую. Моя радость удвоится.
Hippocrate ba médecins ba kosalaka ya nga serment y'ozala toujours
Вдвое. На самом деле, сегодняшний праздник твой. Клятва Гиппократа,
Mama nga Ata ba bandeli mokili soki mbala kama eh ya nga serment
которую дают врачи, моя клятва ты всегда будешь моей мамой.
Y'ozala toujours mama nga Mama soki ozalaki kaka bomoyi,
Даже если весь мир перевернется хоть тысячу раз. Моя клятва ты всегда будешь моей мамой. Мама, если бы ты была еще жива,
Mbele na Sergi o zongisa Nga susu wana consolation na ngaï JOE Ni
я бы попросил вернуть тебя обратно. Там, наверху, мое утешение - ДЖО,
ONDO photocopie na yo
ОНДО, твоя фотокопия.





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! Feel free to leave feedback.