Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Awa Y' Okeyi (If You Go Away)(Molokai version)
Wenn du gehst (Molokai-Version)
Soki
lelo
yo
okeyi
Wenn
du
heute
gehst
Nani
akobokolo
elanga
tolona?
Wer
wird
das
Feld
bestellen,
das
wir
gepflanzt
haben?
Soki
lelo
yo
ogazé
Wenn
du
heute
gehst
Nani
akobatela
fololo
ya
bolingo?
Wer
wird
die
Blume
der
Liebe
hüten?
Nani
akobokolo
elanga
tolona?
Wer
wird
das
Feld
bestellen,
das
wir
gepflanzt
haben?
Nani
akobatela
oye
oye
mwana
oyo
tobota?
Wer
wird
über
dieses
Kind
wachen,
das
wir
zusammen
gezeugt
haben?
Motema
na
nga
omemi
Mein
Herz
nimmst
du
mit
dir
Nini
nakosala
soki
nazangi
yo?
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
habe?
Mokili
c'est
deux-à-deux
Die
Welt
ist
paarweise
Natikali
mozimba
nakobima
na
nani
euh
Ich
bleibe
allein,
mit
wem
werde
ich
ausgehen,
äh
Nani
akobokolo
elanga
tolona?
Wer
wird
das
Feld
bestellen,
das
wir
gepflanzt
haben?
Nani
akobatela
oye
oye
mwana
oyo
tobota
nga
na
yo?
Wer
wird
über
das
Kind
wachen,
oh
je,
oh
je,
das
wir
zusammen
gezeugt
haben,
du
und
ich?
Awa
yo
okeyi
eh
euh
Jetzt
gehst
du,
eh
uh
Awa
yo
okeyi
ye
ye
eh
Jetzt
gehst
du,
je
je
eh
Motema
na
nga
omemi
ah
yeu
ah
yeu
Mein
Herz
nimmst
du
mit
dir,
ah
je,
ah
je
Fololo
ango
efané
Diese
Blume
ist
verwelkt
Motema
na
nga
osundoli
ah
yeh
ah
yeh
Mein
Herz
hast
du
verlassen,
ah
je,
ah
je
Fololo
ango
ya
bolingo
Diese
Blume
der
Liebe
Awa
y'okeyi
eh
yeu
yeu
yeu
yeu
Jetzt
gehst
du,
eh
je
je
je
je
Motema
na
nga
omemi
Mein
Herz
nimmst
du
mit
dir
Nini
nakosala
soki
nazangi
yo?
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
habe?
Mokili
c'est
deux-à-deux
Die
Welt
ist
paarweise
Natikali
mozimba
nakobima
na
nani
euh
Ich
bleibe
allein,
mit
wem
werde
ich
ausgehen,
äh
Nani
akobokolo
elanga
tolona?
Wer
wird
das
Feld
bestellen,
das
wir
gepflanzt
haben?
Nani
akobatela
maman
mwana
oyo
tobota
nga
na
yo?
Wer
wird
über
das
Kind
wachen,
Mama,
das
wir
zusammen
gezeugt
haben,
du
und
ich?
Awa
yo
okeyi
eh
euh
Jetzt
gehst
du,
eh
uh
Soki
y'okani
ko
kende
tutu
Wenn
du
vorhast,
für
immer
zu
gehen
Si
un
jour
tu
vas
te
decider
de
partir
Wenn
du
dich
eines
Tages
entscheidest
zu
gehen
Kobosana
Laya
te
uhm
Vergiss
Laya
nicht,
uhm
Motema
na
nga
omemi
ah
yeu
ah
yeu
Mein
Herz
nimmst
du
mit
dir,
ah
je,
ah
je
Fololo
ango
efané
Diese
Blume
ist
verwelkt
Motema
na
nga
osundoli
ah
yeh
ah
yeh
Mein
Herz
hast
du
verlassen,
ah
je,
ah
je
Fololo
ango
ya
bolingo
Diese
Blume
der
Liebe
Awa
y'okeyi
eh
yeu
yeu
yeu
yeu
Jetzt
gehst
du,
eh
je
je
je
je
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Papa Wemba, Lokua Kanza
Attention! Feel free to leave feedback.