Papa Wemba - Fa Fa Fa Fa Fa (Sad Song) - translation of the lyrics into German

Fa Fa Fa Fa Fa (Sad Song) - Papa Wembatranslation in German




Fa Fa Fa Fa Fa (Sad Song)
Fa Fa Fa Fa Fa (Trauriges Lied)
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
I keep singing them sad, sad, sad songs
Ich singe immer diese traurigen, traurigen, traurigen Lieder
Sad songs are all I know
Traurige Lieder sind alles, was ich kenne
I keep singing them sad, sad, sad songs
Ich singe immer diese traurigen, traurigen, traurigen Lieder
Sad songs are all I know
Traurige Lieder sind alles, was ich kenne
With has a sweet melody, tonight
Es hat eine süße Melodie, heute Abend
Anybody can sing it any all time
Jeder kann es jederzeit singen
It touches your heart, put you in a grove
Es berührt dein Herz, bringt dich in Stimmung
When you sing this song it will make your whole body
Wenn du dieses Lied singst, wird es deinen ganzen Körper bringen
Moving, babeous
Sich zu bewegen, Baby
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Sure does
Das tut es sicher
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Na bomoyi na ngaï se loyembo
In meinem Leben gibt es nur das Lied
Po na sepelisa bato, mikolo miso Yahweh
Um die Menschen zu erfreuen, Jahwe sieht die Tage
Pasi ngaï pe, se mongongo babeou
Auch mein Leid, nur die Stimme, Baby
Yango epesi ngaï isetur
Das ist es, was mir Kraft gibt
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Your turn
Du bist dran
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
It's a lovely song y'all (napesa yo ya ngaï)
Es ist ein schönes Lied für euch alle (ich gebe dir meins)
It gets a lot of over (napesa pe bango)
Es kommt gut an (ich gebe es auch ihnen)
You got to keep the message (napesa yo ya ngaï)
Du musst die Botschaft bewahren (ich gebe dir meins)
It's a lovely, lovely my baby (napesa pe bango)
Es ist lieblich, lieblich, mein Baby (ich gebe es auch ihnen)
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
It moves like this
Es bewegt sich so
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Taste like sugar
Schmeckt wie Zucker
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa
Fa, fa, fa
Fa, fa, fa





Writer(s): Otis Redding, Steve Cropper


Attention! Feel free to leave feedback.