Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado
em
casa,
chorando
e
reclamando
Zu
Hause
sitzen,
weinen
und
sich
beschweren
Não
adianta
Bringt
nichts
Não
vai
mudar
porra
nenhuma
no
seu
físico
Wird
verdammt
nochmal
nichts
an
deinem
Körper
ändern
Na
sua
vida
In
deinem
Leben
Se
você
quer
passar
na
porra
de
uma
concurso
na
tua
vida
Wenn
du
verdammt
nochmal
eine
Prüfung
in
deinem
Leben
bestehen
willst
Vai
adiantar
você
ficar
em
ca—
Wird
es
dir
helfen,
zu
Hau—
"Ai
eu
não
consigo,
eu
não
sou
capaz"
"Oh,
ich
schaffe
das
nicht,
ich
bin
nicht
fähig"
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Não
olhe
pra
baixo,
porra
Schau
nicht
nach
unten,
verdammt
Mantenha
o
olhar
altivo
enraivecido
Behalte
den
stolzen,
zornigen
Blick
Corra
fecha
a
cara
e
continua
Lauf,
mach
ein
ernstes
Gesicht
und
mach
weiter
Se
tu
para
agora
a
derrota
é
o
incentivo
Wenn
du
jetzt
aufhörst,
spornt
dich
die
Niederlage
nur
an
Se
estabeleceu
uma
meta
na
corrida
conclua
Wenn
du
dir
ein
Ziel
beim
Laufen
gesetzt
hast,
schließe
es
ab
Assim
a
mente
evolui
junto
com
a
carcaça
So
entwickelt
sich
der
Geist
zusammen
mit
dem
Körper
Se
olhou
no
espelho
e
sentiu
vergonha
do
que
tu
viu
Hast
dich
im
Spiegel
angeschaut
und
dich
geschämt
für
das,
was
du
sahst
E
ouviu
alguém
falar:
Que
é
culpa
da
massa
Und
jemanden
sagen
gehört:
Das
liegt
an
den
Kohlenhydraten
O
Carbo
não
tem
boca
a
culpa
é
sua
que
consumiu
Die
Kohlenhydrate
haben
keinen
Mund,
die
Schuld
liegt
bei
dir,
die
du
konsumiert
hast
Mais
do
que
precisa
e
compra
camisa
que
esconde
Mehr
als
nötig
und
kaufst
Hemden,
die
es
verstecken
E
o
Doutor
avisa
como
ANVISA
cuidado
com
LDL
Und
der
Doktor
warnt
wie
die
ANVISA,
Vorsicht
mit
LDL
Seu
colesterol
te
ameaça
e
escolhe
onde
vai
te
infartar
Dein
Cholesterin
bedroht
dich
und
wählt,
wo
es
dich
infarktieren
wird
Ataque
cardiovascular
não
espere
Herz-Kreislauf-Attacke,
warte
nicht
O
Pior
acontecer,
vão
te
falar
se
aceite
Dass
das
Schlimmste
passiert,
sie
werden
dir
sagen,
akzeptier
dich
Tentaram
me
iludir,
e
eu
disse
na
lata
não
aceito
Sie
versuchten
mich
zu
täuschen,
und
ich
sagte
frei
heraus,
ich
akzeptiere
es
nicht
Então,
vamos
correr,
desenvolver
e
deixar
de
enfeite
Also,
lass
uns
laufen,
uns
entwickeln
und
aufhören,
nur
Deko
zu
sein
O
shape
de
choqueano,
então,
murche
essa
barriga
e
estufe
o
peito
Die
Form
eines
Riot-Polizisten,
also,
zieh
den
Bauch
ein
und
streck
die
Brust
raus
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Olhe
para
os
lados,
quantos
velhos
você
vê?
Schau
dich
um,
wie
viele
alte
Menschen
siehst
du?
Agora
conte
quantos
estão
acima
do
peso
Zähl
jetzt,
wie
viele
übergewichtig
sind
Vai
perceber
que
engordar
é
encurtar
o
viver
Du
wirst
erkennen,
dass
zunehmen
das
Leben
verkürzt
Sobrepeso
não
sai
ileso
e
os
joelhos
que
pagam
o
preço
Übergewicht
kommt
nicht
ungeschoren
davon
und
die
Knie
zahlen
den
Preis
Fique
aceso
não
desista
está
na
metade
Bleib
wachsam,
gib
nicht
auf,
du
bist
auf
halbem
Weg
Na
sua
cidade
fazem
piada
ao
te
ver
muito
cedo
In
deiner
Stadt
machen
sie
Witze,
wenn
sie
dich
sehr
früh
sehen
Correndo,
sofrendo,
acham
ser
até
insanidade
Laufend,
leidend,
sie
halten
es
sogar
für
Wahnsinn
Normal
é
está
se
dopando,
fumando
e
bebendo
Normal
ist
es,
sich
zu
dopen,
zu
rauchen
und
zu
trinken
Ela
está
voltando
da
balada
e
faz
tipo
avestruz
Sie
kommt
vom
Club
zurück
und
macht
auf
Vogel
Strauss
Envergonhada
esconde
a
cara
ao
te
ver
correndo
Beschämt
versteckt
sie
ihr
Gesicht,
als
sie
dich
laufen
sieht
E
você
olha
a
cena
com
pena
e
faz
sinal
da
cruz
Und
du
betrachtest
die
Szene
mit
Mitleid
und
machst
das
Kreuzzeichen
Ao
ver
a
companhia
que
estava
se
evolvendo
Beim
Anblick
der
Gesellschaft,
mit
der
sie
sich
einließ
Agora
sua
rotina
é
de
monstro
que
quebra
metas
Jetzt
ist
deine
Routine
die
eines
Monsters,
das
Ziele
bricht
Musculação,
corrida,
no
descanso
anda
de
bike
Krafttraining,
Laufen,
in
der
Pause
fährst
du
Rad
Ele
sozinho
prefere
correr
no
morro
que
na
reta
Er
[Du]
allein
läuft
lieber
bergauf
als
auf
der
Geraden
Mal
sabem
que
com
ele
tem
os
espíritos
PapaMike
Sie
ahnen
nicht,
dass
die
PapaMike-Geister
bei
ihm
[dir]
sind
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Vai
respire
fundo
lembre-se
das
suas
dores
Los,
atme
tief
durch,
erinnere
dich
an
deine
Schmerzen
Da
aspereza,
dos
espinhos,
das
flores
do
sentimento
An
die
Härte,
die
Dornen,
die
Blumen
des
Gefühls
Dessa
vida
cheia
de
tristezas
por
amores
An
dieses
Leben
voller
Traurigkeit
wegen
Lieben
Dos
rancores,
dos
fracassos
de
todo
seu
sofrimento
An
den
Groll,
die
Misserfolge,
all
dein
Leiden
Lembra
o
quanto
resistiu,
o
quanto
é
sobrevivente
Erinnere
dich,
wie
viel
du
widerstanden
hast,
wie
sehr
du
eine
Überlebende
bist
O
mundo
do
seu
lado
caiu
e
continuou
de
pé
Die
Welt
neben
dir
stürzte
ein
und
du
bliebst
stehen
Nunca
entendeu,
mas
te
digo
tem
sangue
de
combatente
Hast
es
nie
verstanden,
aber
ich
sage
dir,
du
hast
Kämpferblut
Não
estendeu
para
o
outro
lado,
pois
tem
honra
e
fé
Hast
dich
nicht
der
anderen
Seite
zugewandt,
denn
du
hast
Ehre
und
Glauben
Lembra
de
quem
já
partiu
aquele
que
amava
tanto
Erinnere
dich
an
den,
der
schon
gegangen
ist,
den
du
so
sehr
geliebt
hast
Agora
mantenha
os
passos
pois
ele
está
te
olhando
Halte
nun
Schritt,
denn
er
schaut
dir
zu
Então
nunca
desista
corra
pelo
o
seu
sonho
santo
Also
gib
niemals
auf,
lauf
für
deinen
heiligen
Traum
E
tenha
certeza
que
do
céu
ele
estará
vibrando
Und
sei
sicher,
dass
er
vom
Himmel
aus
jubeln
wird
Junto
com
os
anjos
torcendo
para
chegue
ao
final
Zusammen
mit
den
Engeln,
die
anfeuern,
damit
du
das
Ende
erreichst
Ou
vamos
morrer
tentando
e
no
céu
teremos
uma
festa
Oder
wir
sterben
beim
Versuch
und
im
Himmel
feiern
wir
eine
Party
Eu
corro
do
seu
lado
no
mundo
sobrenatural
Ich
laufe
an
deiner
Seite
in
der
übernatürlichen
Welt
Perto
do
final
de
um
Sprint
com
toda
força
que
resta
Kurz
vor
dem
Ende
eines
Sprints
mit
aller
verbleibender
Kraft
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Quer
saber
onde
vai
ser
o
final?
Willst
du
wissen,
wo
das
Ende
sein
wird?
Vai
ser
ir
além
do
último
dia
Es
wird
sein,
über
den
letzten
Tag
hinauszugehen
Que
correu
até
quase
passar
mal
An
dem
du
gelaufen
bist,
bis
dir
fast
schlecht
wurde
Eu
sabia
que
você
não
pararia
Ich
wusste,
dass
du
nicht
aufhören
würdest
Que
papai
do
céu
vai
botar
a
mão
na
cabeça
Dass
der
liebe
Gott
seine
Hand
auf
deinen
Kopf
legen
wird
E
tudo
vai
mudar
Und
alles
wird
sich
ändern
Para
com
essa
porra
rapaz!
Hör
auf
mit
dem
Scheiß,
Mensch!
'Cê
não
tá
vendo
que
essa
porra
é
coisa
da
tua
cabeça,
filha
da
puta!
Siehst
du
nicht,
dass
dieser
Scheiß
nur
in
deinem
Kopf
ist,
Hurentochter!
Nessa
vida
aqui,
nós
temos
que
corre
atrás
dos
nossos
sonhos
In
diesem
Leben
hier
müssen
wir
unseren
Träumen
nachjagen
Nada
cai
do
céu
nessa
porra!
Nichts
fällt
vom
Himmel,
verdammt
nochmal!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Papamike
Attention! Feel free to leave feedback.