Pápai Joci - Az Én Apám - ESC Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pápai Joci - Az Én Apám - ESC Version




Az Én Apám - ESC Version
Мой Отец - Версия для Евровидения
Az én apám
Мой отец
Úgy nevelt, mint a szél
Он воспитал меня, как ветер
Halkan fújt, énekelt, úgy mesélt
Тихо дул, пел, так рассказывал истории
Ott lakott, hol minden út véget ért
Он жил там, где кончаются все дороги
Ezeregy év is kevés egy életért, egy életért
Тысячи и одной ночи мало для жизни, для жизни
Hallom őt, az ő szívét a húrokon
Я слышу его, его сердце в струнах
Látom őt múló idővel az arcomon
Вижу его с течением времени на своем лице
Az ő hitét büszkeség még vallanom
Его веру, гордость я всё ещё исповедую
Ezeregy dalból azt az egyet dúdolom, dúdolom
Из тысячи песен напеваю ту самую, напеваю
Régi napok, gyönyörű napok, szeretem az emlékét
Старые дни, прекрасные дни, люблю их воспоминания
Ő hív és hozzá szaladok, játszani így volt szép
Он зовёт, и я бегу к нему, играть так было чудесно
Régi dalok megidézik, még érzem a nap fényét
Старые песни напоминают, я всё ещё чувствую свет солнца
A szél zúgását is hallom még
Шум ветра слышу до сих пор
A szél hangjában is hallom még
В звуке ветра слышу до сих пор
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Egy dallal űzte messze el a bánatom
Песней прогонял он мою печаль
Mit adhatok, csak azt, hogy hozzá tartozom
Что я могу дать, только то, что я ему принадлежу
S az én fiamnak büszkeséggel mondhatom
И своему сыну с гордостью скажу
Ő az én apám
Он - мой отец
És itt az én otthonom
И это мой дом
Régi napok, gyönyörű napok, szeretem az emlékét
Старые дни, прекрасные дни, люблю их воспоминания
Ő hív és hozzá szaladok, játszani így volt szép
Он зовёт, и я бегу к нему, играть так было чудесно
Régi dalok megidézik, még érzem a nap fényét
Старые песни напоминают, я всё ещё чувствую свет солнца
A szél fütyült altatót, legyen álmom szép
Ветер насвистывал колыбельную, пусть сон мой будет сладким
A szél fütyült altatót, ma is hallom még
Ветер насвистывал колыбельную, я слышу её до сих пор
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je (hey)
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе (эй)
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе
Na na na na na na na, je je je
На-на-на-на-на-на-на, йе-йе-йе





Writer(s): Molnár Ferenc Caramel, Pápai Joci


Attention! Feel free to leave feedback.