Lyrics and translation Pápai Joci - Az Én Apám
Az
én
apám
úgy
nevelt,
mint
a
szél
Мой
отец
вырастил
меня,
как
ветер
Halkan
fújt,
énekelt,
úgy
mesélt
Он
тихо
дул,
пел,
рассказывал
так
Ott
lakott,
hol
minden
út
véget
ért
Он
жил
там,
где
заканчивались
все
дороги
Ezeregy
év
is
kevés
egy
életért,
egy
életért
Тысяча
и
один
год
- это
слишком
мало
для
жизни,
для
жизни
Hallom
őt,
az
ő
szívét
a
húrokon
Я
слышу
его,
его
сердце
бьется
о
струны
Látom
őt,
múló
idővel
az
arcomon
Я
вижу
его,
проводящего
время
на
моем
лице
Az
ő
hitét
büszkeség
vallanom
Его
вера
- это
гордость,
которую
он
исповедует
Ezeregy
dalból
ezt
az
egyet
dúdolom,
dúdolom
Я
напеваю
эту
единственную
песню
из
тысячи
песен,
напеваю
ее
Régi
napok,
gyönyörű
napok
Старые
времена,
Прекрасные
дни
Szeretem
az
emlékét
Я
люблю
его
память
Ő
hív,
és
hozzá
szaladok
Он
зовет
меня,
и
я
бегу
к
нему
Játszani
így
volt
szép
Играть
так,
чтобы
было
приятно
Régi
dalok
megidézik
Старые
песни
призывают
Még
érzem
a
nap
fényét
Я
все
еще
чувствую
свет
солнца
A
szél
zúgását
is
hallom
még
Я
слышу
ветер
A
szél
hangjában
is
hallom
még
Я
все
еще
слышу
это
в
шуме
ветра
Egy
dallal
űzte
messze
el
a
bánatom
Песней
он
прогнал
мою
печаль
далеко-далеко
Mit
adhatok,
csak
azt,
hogy
hozzá
tartozom
Что
я
могу
дать,
кроме
того,
что
я
принадлежу
ему
S
az
én
fiamnak
büszkeséggel
mondhatom
И
своему
сыну
я
могу
сказать
с
гордостью
Ő
az
én
apám,
és
itt
az
én
otthonom
Он
мой
отец,
и
здесь
мой
дом
Régi
napok,
gyönyörű
napok
Старые
времена,
Прекрасные
дни
Szeretem
az
emlékét
Я
люблю
его
память
Ő
hív,
és
hozzá
szaladok
Он
зовет
меня,
и
я
бегу
к
нему
Játszani
így
volt
szép
Играть
так,
чтобы
было
приятно
Régi
dalok
megidézik
Старые
песни
призывают
Még
érzem
a
nap
fényét
Я
все
еще
чувствую
свет
солнца
A
szél
fütyült
altatót,
legyen
álmom
szép
Ветер
насвистывал
снотворное,
пусть
мой
сон
будет
прекрасным
A
szél
fütyült
altatót,
ma
is
hallom
még
Ветер
насвистывал
колыбельную,
я
все
еще
слышу
ее
сегодня
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
На-на-на-на-на-на-на-на,
йа-йа-йа
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Na-na-na-na-na-na-na,
ya-ya-ya
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Molnar, Jozsef Papai
Attention! Feel free to leave feedback.