Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Origo - Eurovision Version
Origo - Eurovision Version
Be
kell
csuknod
a
szemed
Du
musst
deine
Augen
schließen
Úgy
láthatsz
meg
engemet
Nur
so
kannst
du
mich
sehen
Hogy
meghódítsd
a
szívem
Um
mein
Herz
zu
erobern
Ismerned
kell
lelkemet
Musst
du
meine
Seele
kennen
Ha
nem
kellek,
hadd
menjek
Wenn
du
mich
nicht
willst,
lass
mich
gehen
Én
csavargónak
születtem
Ich
wurde
als
Vagabund
geboren
Kínlódtam
már
eleget
Ich
habe
schon
genug
gelitten
De
az
Isten
lát
engem,
lát
engem
Aber
Gott
sieht
mich,
sieht
mich
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Mért
hazudtad
azt
nekem
Warum
hast
du
mir
das
vorgelogen
Hogy
nem
számít
a
színem
Dass
meine
Hautfarbe
keine
Rolle
spielt
Tudtad
barna
a
szemem
Du
wusstest,
meine
Augen
sind
braun
Sosem
változik
bennem
Das
wird
sich
in
mir
nie
ändern
Nem
kérek
már
belöled
Ich
will
nichts
mehr
von
dir
Menj
el
innen
hagyj
engem
Geh
weg,
lass
mich
in
Ruhe
Ne
is
lássalak
téged
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
Átkozott
légy
örökre,
örökre
Verflucht
sollst
du
sein
für
immer,
für
immer
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
O,
Engem
négyévesen
megszólított
az
Isten
Oh,
als
ich
vier
Jahre
alt
war,
sprach
Gott
zu
mir
Egy
igazi
fegyvert
adott
a
kezembe
Er
gab
mir
eine
echte
Waffe
in
die
Hand
Tudtam,
csak
ö
vigyázhat
rám
Ich
wusste,
nur
er
kann
auf
mich
aufpassen
Többet
gyakoroltam
vele
mint
egy
szamuráj
Ich
übte
mit
ihr
mehr
als
ein
Samurai
Benne
bízhatok,
mindig
az
igazat
mondja
Ich
kann
ihm
vertrauen,
er
sagt
immer
die
Wahrheit
Vele
sírhatok,
de
az
utat
mutatja
Mit
ihm
kann
ich
weinen,
aber
er
zeigt
mir
den
Weg
Ez
egy
olyan
szövetség,
ami
marad
örökké
Das
ist
ein
Bund,
der
ewig
hält
Fel
nem
áldozható,
ö
a
legföbb
kincsem
Er
ist
unaufopferbar,
er
ist
mein
größter
Schatz
Sejtelmes
erök
laknak
a
gyerekben
Geheimnisvolle
Kräfte
wohnen
in
dem
Kind
Félnek
töle,
látszik
a
szemekben
Sie
fürchten
sich
vor
ihm,
man
sieht
es
in
ihren
Augen
A
húrjaim
támadnak,
sírnak
a
testekbe
Meine
Saiten
greifen
an,
sie
weinen
in
den
Körpern
Hiába
is
véded
ki,
méreg
a
hangszerbe
Vergeblich
wehrst
du
dich,
Gift
ist
im
Instrument
Nagy
tömegeket
itattam
át
vele
Ich
habe
große
Massen
damit
getränkt
Hallod
a
dallamom,
már
tudod
a
nevemet
Du
hörst
meine
Melodie,
jetzt
kennst
du
meinen
Namen
Hosszú
az
út,
sebek
a
hátamon
Der
Weg
ist
lang,
Wunden
auf
meinem
Rücken
Ezrek
könnyei
folynak
a
gitáromon
Die
Tränen
von
Tausenden
fließen
auf
meiner
Gitarre
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá,
deda
dináná
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá
lomalom
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
deda
dinananá
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Jálomá
lommá,
lomálom,
málom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustaf Viktor Westin
Album
Origo
date of release
02-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.