Pápai Joci - Özönvíz - translation of the lyrics into German

Özönvíz - Pápai Jocitranslation in German




Özönvíz
Sintflut
Nem látom az arcod
Ich sehe dein Gesicht nicht
A víztükörben magam állok
Im Spiegelbild stehe ich alleine
Hosszú volt ez a tél
Dieser Winter war lang
Feledhetném, feledhetném
Ich wollte es vergessen, vergessen
Nem hallom a hangod
Ich höre deine Stimme nicht
A csend borítja be a tájat
Stille bedeckt die Landschaft
Bármerre visz a szél
Wohin auch immer der Wind mich trägt
Engedném, elengedném
Ich würde es zulassen, loslassen
Valami most is fáj
Etwas schmerzt immer noch
Lépteidet hallom még
Ich höre noch deine Schritte
Ha elmész nem marad ami szép
Wenn du gehst, bleibt nichts Schönes
Bárhova is indulnék
Wohin ich auch gehen würde
Hallom ahogy hozzám szól
Ich höre, wie du zu mir sprichst
Ébredek a zuhanásból
Ich erwache aus dem Fall
Visszajövök nem lesz baj
Ich komme zurück, es wird alles gut
Vártál a folyónál
Du hast am Fluss auf mich gewartet
A hajadból egy hidat fontál
Aus deinem Haar hast du eine Brücke geflochten
Hívtál, hogy menjek át
Du riefst mich, hinüberzugehen
A viharban, a viharban
Im Sturm, im Sturm
Szívemben dobogtál
Du hast in meinem Herzen gepocht
És nem hallottam a világot
Und ich hörte die Welt nicht mehr
Más partra sodortál
Du hast mich an ein anderes Ufer getrieben
És messze jársz, messze járok
Und du bist weit weg, ich bin weit weg
Valami most is fáj
Etwas schmerzt immer noch
Lépteidet hallom még
Ich höre noch deine Schritte
Ha elmész nem marad ami szép
Wenn du gehst, bleibt nichts Schönes
Bárhova is indulnék
Wohin ich auch gehen würde
Hallom ahogy hozzám szól
Ich höre, wie du zu mir sprichst
Ébredek a zuhanásból
Ich erwache aus dem Fall
Visszajövök nem lesz baj
Ich komme zurück, es wird alles gut
Viharban jöttem
Ich kam im Sturm
Az árral szemben
Gegen die Flut
Úgy is csak szöktem
Ich bin nur geflohen
Özönvíz lettem
Ich wurde zur Sintflut
Valami most is fáj
Etwas schmerzt immer noch
Lépteidet hallom még
Ich höre noch deine Schritte
Ha elmész nem marad ami szép
Wenn du gehst, bleibt nichts Schönes
Bárhova is indulnék
Wohin ich auch gehen würde
Hallom ahogy hozzám szól
Ich höre, wie du zu mir sprichst
Ébredek a zuhanásból
Ich erwache aus dem Fall
Visszajövök nem lesz baj
Ich komme zurück, es wird alles gut
(Valami most is fáj)
(Etwas schmerzt immer noch)





Writer(s): Molnár Ferenc Caramel, Pápai Joci, Szakacs Gergo


Attention! Feel free to leave feedback.