Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
látom
az
arcod
Ich
sehe
dein
Gesicht
nicht
A
víztükörben
magam
állok
Im
Spiegelbild
stehe
ich
alleine
Hosszú
volt
ez
a
tél
Dieser
Winter
war
lang
Feledhetném,
feledhetném
Ich
wollte
es
vergessen,
vergessen
Nem
hallom
a
hangod
Ich
höre
deine
Stimme
nicht
A
csend
borítja
be
a
tájat
Stille
bedeckt
die
Landschaft
Bármerre
visz
a
szél
Wohin
auch
immer
der
Wind
mich
trägt
Engedném,
elengedném
Ich
würde
es
zulassen,
loslassen
Valami
most
is
fáj
Etwas
schmerzt
immer
noch
Lépteidet
hallom
még
Ich
höre
noch
deine
Schritte
Ha
elmész
nem
marad
ami
szép
Wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
Schönes
Bárhova
is
indulnék
Wohin
ich
auch
gehen
würde
Hallom
ahogy
hozzám
szól
Ich
höre,
wie
du
zu
mir
sprichst
Ébredek
a
zuhanásból
Ich
erwache
aus
dem
Fall
Visszajövök
nem
lesz
baj
Ich
komme
zurück,
es
wird
alles
gut
Vártál
a
folyónál
Du
hast
am
Fluss
auf
mich
gewartet
A
hajadból
egy
hidat
fontál
Aus
deinem
Haar
hast
du
eine
Brücke
geflochten
Hívtál,
hogy
menjek
át
Du
riefst
mich,
hinüberzugehen
A
viharban,
a
viharban
Im
Sturm,
im
Sturm
Szívemben
dobogtál
Du
hast
in
meinem
Herzen
gepocht
És
nem
hallottam
a
világot
Und
ich
hörte
die
Welt
nicht
mehr
Más
partra
sodortál
Du
hast
mich
an
ein
anderes
Ufer
getrieben
És
messze
jársz,
messze
járok
Und
du
bist
weit
weg,
ich
bin
weit
weg
Valami
most
is
fáj
Etwas
schmerzt
immer
noch
Lépteidet
hallom
még
Ich
höre
noch
deine
Schritte
Ha
elmész
nem
marad
ami
szép
Wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
Schönes
Bárhova
is
indulnék
Wohin
ich
auch
gehen
würde
Hallom
ahogy
hozzám
szól
Ich
höre,
wie
du
zu
mir
sprichst
Ébredek
a
zuhanásból
Ich
erwache
aus
dem
Fall
Visszajövök
nem
lesz
baj
Ich
komme
zurück,
es
wird
alles
gut
Viharban
jöttem
Ich
kam
im
Sturm
Az
árral
szemben
Gegen
die
Flut
Úgy
is
csak
szöktem
Ich
bin
nur
geflohen
Özönvíz
lettem
Ich
wurde
zur
Sintflut
Valami
most
is
fáj
Etwas
schmerzt
immer
noch
Lépteidet
hallom
még
Ich
höre
noch
deine
Schritte
Ha
elmész
nem
marad
ami
szép
Wenn
du
gehst,
bleibt
nichts
Schönes
Bárhova
is
indulnék
Wohin
ich
auch
gehen
würde
Hallom
ahogy
hozzám
szól
Ich
höre,
wie
du
zu
mir
sprichst
Ébredek
a
zuhanásból
Ich
erwache
aus
dem
Fall
Visszajövök
nem
lesz
baj
Ich
komme
zurück,
es
wird
alles
gut
(Valami
most
is
fáj)
(Etwas
schmerzt
immer
noch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Molnár Ferenc Caramel, Pápai Joci, Szakacs Gergo
Album
Özönvíz
date of release
07-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.