Lyrics and translation Papaya Dada - Julio Jaramillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julio Jaramillo
Хулио Харамильо
La
Papaya
Dada
mi
pana
Папайя
Дада,
мой
друг
Y
no
queda
nada
И
ничего
не
осталось
Se
multiplicó
por
cero
Всё
умножилось
на
ноль
Sé
que
dije
no
te
quiero
y
hoy
me
vengo
a
retractar
Знаю,
я
сказал,
что
не
люблю
тебя,
а
сегодня
пришел
взять
свои
слова
обратно
Y
aunque
no
queda
nada
И
хотя
ничего
не
осталось
Como
un
perrito
en
aguacero
Как
щенок
под
дождем
Como
un
mendigo,
un
pordiosero
que
no
encaja
en
esta
sociedad
Как
нищий,
попрошайка,
который
не
вписывается
в
это
общество
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Ando
borracho,
ando
jodido,
endeudado
y
deprimido
Я
пьян,
я
в
дерьме,
в
долгах
и
в
депрессии
A
duras
penas
he
comido
Еле-еле
как-то
питаюсь
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Escucho
Julio
Jaramillo
Я
слушаю
Хулио
Харамильо
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Я
снова
начал
курить,
живу
в
этом
одиночестве
(Suena,
Ecuador
y
Uruguay,
cumbia,
sabrosura,
cumbia
club)
(Звучит,
Эквадор
и
Уругвай,
кумбия,
наслаждение,
клубная
кумбия)
En
estas
cuatro
paredes
В
этих
четырёх
стенах
Paso
todo
el
día
revisando
tus
redes
Я
провожу
весь
день,
проверяя
твои
соцсети
Tomando
margaritas
para
ver
si
me
quiere
o
no
me
quiere
perdonar
Пью
маргариту,
чтобы
понять,
любишь
ты
меня
или
нет,
простишь
ли
меня
Y
solo
fue
un
desliz
И
это
был
всего
лишь
промах
Yo
tengo
la
pomada
pa'
esa
cicatriz
У
меня
есть
мазь
для
этого
шрама
Yo
tengo
dos
boletos
para
ir
a
París
У
меня
есть
два
билета
в
Париж
Solo
soy
feliz,
si
te
veo
feliz
Я
счастлив
только
тогда,
когда
вижу
тебя
счастливой
Y
solo
fue
un
desliz
И
это
был
всего
лишь
промах
Yo
tengo
la
pomada
pa'
esa
cicatriz
У
меня
есть
мазь
для
этого
шрама
Yo
tengo
dos
boletos
para
ir
a
París
У
меня
есть
два
билета
в
Париж
Solo
soy
feliz,
si
te
veo
feliz
Я
счастлив
только
тогда,
когда
вижу
тебя
счастливой
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Ando
borracho,
ando
jodido,
endeudado
y
deprimido
Я
пьян,
я
в
дерьме,
в
долгах
и
в
депрессии
A
duras
penas
he
comido
Еле-еле
как-то
питаюсь
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Escucho
Julio
Jaramillo
Я
слушаю
Хулио
Харамильо
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Я
снова
начал
курить,
живу
в
этом
одиночестве
Desde
que
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Escucho
Julio
Jaramillo
Я
слушаю
Хулио
Харамильо
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Я
снова
начал
курить,
живу
в
этом
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Alzate Ortiz, Simon Escobar Uribe, Juan Pablo Acosta, Esteban David Portugal Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.