Paper Aeroplanes - Cliché - translation of the lyrics into German

Cliché - Paper Aeroplanestranslation in German




Cliché
Klischee
Once upon a time
Es war einmal
All your thoughts were the same as mine
Da waren all deine Gedanken die gleichen wie meine
We were good as gold together
Wir waren so gut zusammen
And the stars would align
Und die Sterne standen günstig
But lightening might never strike twice
Aber der Blitz schlägt vielleicht niemals zweimal ein
And sparks might never fly
Und die Funken sprühen vielleicht nie
And it's a cliché and that's all I have
Und es ist ein Klischee, und das ist alles, was ich habe
Try to get over you but I can't
Versuche, über dich hinwegzukommen, aber ich kann nicht
Cliché not anything more
Klischee, nicht mehr
But that's what I loved you for
Aber dafür habe ich dich geliebt
And though the songs have been sung before
Und obwohl die Lieder schon gesungen wurden
I sing along to everyone
Singe ich bei jedem mit
In those autumn day
An jenen Herbsttagen
We'd hide away in the same cafes
Versteckten wir uns in denselben Cafés
Watching the colors burn and simmer
Beobachteten, wie die Farben brannten und schimmerten
And get blown away
Und weggeweht wurden
But rain pours down over this town
Aber Regen strömt über diese Stadt
And life gets in the way
Und das Leben kommt dazwischen
And it's a cliché and that's all I have
Und es ist ein Klischee, und das ist alles, was ich habe
Try to get over you but I can't
Versuche, über dich hinwegzukommen, aber ich kann nicht
Cliché not anything more
Klischee, nicht mehr
That's what I loved you for
Dafür habe ich dich geliebt
And though the songs have been sung before
Und obwohl die Lieder schon gesungen wurden
I sing along to everyone
Singe ich bei jedem mit
I still long for you
Ich sehne mich immer noch nach dir
My first tattoo
Mein erstes Tattoo
My right and wrong
Mein Richtig und Falsch
You are my favourite song, sing along
Du bist mein Lieblingslied, sing mit
But lightening might never strike twice
Aber der Blitz schlägt vielleicht niemals zweimal ein
And sparks might never fly
Und die Funken sprühen vielleicht nie
The rain pours down over this town
Der Regen strömt über diese Stadt
The life just passes by
Das Leben zieht einfach vorbei
And it's a cliché and that's all I have
Und es ist ein Klischee, und das ist alles, was ich habe
Try to get over you but I can't
Versuche, über dich hinwegzukommen, aber ich kann nicht
Cliché not anything more
Klischee, nicht mehr
But that's what I loved you for
Aber dafür habe ich dich geliebt
And it's a cliché and that's all I have
Und es ist ein Klischee, und das ist alles, was ich habe
Try to get over you but I can't
Versuche, über dich hinwegzukommen, aber ich kann nicht
Cliché not anything more
Klischee, nicht mehr
That's what I loved you for
Dafür habe ich dich geliebt
And though the songs have been sung before
Und obwohl die Lieder schon gesungen wurden
I sing along to everyone
Singe ich bei jedem mit
I sing along to everyone
Singe ich bei jedem mit





Writer(s): Sarah Howells, Richard Llewellyn


Attention! Feel free to leave feedback.