Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
All
your
thoughts
were
the
same
as
mine
Da
waren
all
deine
Gedanken
die
gleichen
wie
meine
We
were
good
as
gold
together
Wir
waren
so
gut
zusammen
And
the
stars
would
align
Und
die
Sterne
standen
günstig
But
lightening
might
never
strike
twice
Aber
der
Blitz
schlägt
vielleicht
niemals
zweimal
ein
And
sparks
might
never
fly
Und
die
Funken
sprühen
vielleicht
nie
And
it's
a
cliché
and
that's
all
I
have
Und
es
ist
ein
Klischee,
und
das
ist
alles,
was
ich
habe
Try
to
get
over
you
but
I
can't
Versuche,
über
dich
hinwegzukommen,
aber
ich
kann
nicht
Cliché
not
anything
more
Klischee,
nicht
mehr
But
that's
what
I
loved
you
for
Aber
dafür
habe
ich
dich
geliebt
And
though
the
songs
have
been
sung
before
Und
obwohl
die
Lieder
schon
gesungen
wurden
I
sing
along
to
everyone
Singe
ich
bei
jedem
mit
In
those
autumn
day
An
jenen
Herbsttagen
We'd
hide
away
in
the
same
cafes
Versteckten
wir
uns
in
denselben
Cafés
Watching
the
colors
burn
and
simmer
Beobachteten,
wie
die
Farben
brannten
und
schimmerten
And
get
blown
away
Und
weggeweht
wurden
But
rain
pours
down
over
this
town
Aber
Regen
strömt
über
diese
Stadt
And
life
gets
in
the
way
Und
das
Leben
kommt
dazwischen
And
it's
a
cliché
and
that's
all
I
have
Und
es
ist
ein
Klischee,
und
das
ist
alles,
was
ich
habe
Try
to
get
over
you
but
I
can't
Versuche,
über
dich
hinwegzukommen,
aber
ich
kann
nicht
Cliché
not
anything
more
Klischee,
nicht
mehr
That's
what
I
loved
you
for
Dafür
habe
ich
dich
geliebt
And
though
the
songs
have
been
sung
before
Und
obwohl
die
Lieder
schon
gesungen
wurden
I
sing
along
to
everyone
Singe
ich
bei
jedem
mit
I
still
long
for
you
Ich
sehne
mich
immer
noch
nach
dir
My
first
tattoo
Mein
erstes
Tattoo
My
right
and
wrong
Mein
Richtig
und
Falsch
You
are
my
favourite
song,
sing
along
Du
bist
mein
Lieblingslied,
sing
mit
But
lightening
might
never
strike
twice
Aber
der
Blitz
schlägt
vielleicht
niemals
zweimal
ein
And
sparks
might
never
fly
Und
die
Funken
sprühen
vielleicht
nie
The
rain
pours
down
over
this
town
Der
Regen
strömt
über
diese
Stadt
The
life
just
passes
by
Das
Leben
zieht
einfach
vorbei
And
it's
a
cliché
and
that's
all
I
have
Und
es
ist
ein
Klischee,
und
das
ist
alles,
was
ich
habe
Try
to
get
over
you
but
I
can't
Versuche,
über
dich
hinwegzukommen,
aber
ich
kann
nicht
Cliché
not
anything
more
Klischee,
nicht
mehr
But
that's
what
I
loved
you
for
Aber
dafür
habe
ich
dich
geliebt
And
it's
a
cliché
and
that's
all
I
have
Und
es
ist
ein
Klischee,
und
das
ist
alles,
was
ich
habe
Try
to
get
over
you
but
I
can't
Versuche,
über
dich
hinwegzukommen,
aber
ich
kann
nicht
Cliché
not
anything
more
Klischee,
nicht
mehr
That's
what
I
loved
you
for
Dafür
habe
ich
dich
geliebt
And
though
the
songs
have
been
sung
before
Und
obwohl
die
Lieder
schon
gesungen
wurden
I
sing
along
to
everyone
Singe
ich
bei
jedem
mit
I
sing
along
to
everyone
Singe
ich
bei
jedem
mit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Howells, Richard Llewellyn
Attention! Feel free to leave feedback.