Paper Mache Kisses - Blank Photographs - translation of the lyrics into German

Blank Photographs - Paper Mache Kissestranslation in German




Blank Photographs
Leere Fotografien
She looked at me and said
Sie sah mich an und sagte
It's like the cold if you were dead
Es ist wie die Kälte, wenn du tot wärst
I asked her what she meant
Ich fragte sie, was sie meinte
She said, the cold when you are dead
Sie sagte, die Kälte, wenn du tot bist
The time is a tireless and everything's wireless
Die Zeit ist unermüdlich und alles ist drahtlos
But I still feel the cold around my throat
Aber ich fühle immer noch die Kälte um meinen Hals
The time is a tireless and everything's wireless
Die Zeit ist unermüdlich und alles ist drahtlos
Why do I always feel the cold around my throat
Warum fühle ich immer diese Kälte um meinen Hals?
We're hiding as we're smiling
Wir verstecken uns, während wir lächeln
Looking through these blank photographs
Blicken durch diese leeren Fotografien
I'm giving as I'm living
Ich gebe, während ich lebe
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I'm hoping as I'm doping
Ich hoffe, während ich mich betäube
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
My heart is falling to pieces
Mein Herz zerfällt in Stücke
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I gave you everything
Ich gab dir alles
You gave me misery
Du gabst mir Elend
Now I want for nothing
Jetzt will ich nichts mehr
Now I want for nobody
Jetzt will ich niemanden mehr
The only thing I feel inside
Das Einzige, was ich innerlich fühle
Is that feeling of hollow eyes
Ist dieses Gefühl von hohlen Augen
My eyes were red enough
Meine Augen waren rot genug
For both of us
Für uns beide
Flying as we're dying
Fliegen, während wir sterben
Looking through these blank photographs
Blicken durch diese leeren Fotografien
We're hoping as we're dreaming
Wir hoffen, während wir träumen
Looking through these blank photographs
Blicken durch diese leeren Fotografien
We're lying as we're flying
Wir lügen, während wir fliegen
Looking through these blank photographs
Blicken durch diese leeren Fotografien
I'm hoping as I'm dying
Ich hoffe, während ich sterbe
Dying, looking through these blank photographs
Sterbend, blicke durch diese leeren Fotografien
The time is meaningless
Die Zeit ist bedeutungslos
The love emotionless
Die Liebe emotionslos
My eyes are red enough
Meine Augen sind rot genug
For all of us
Für uns alle
Flying as I'm dying
Fliegend, während ich sterbe
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I'm hoping as I'm dreaming
Ich hoffe, während ich träume
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
We're hiding as we're smiling
Wir verstecken uns, während wir lächeln
Looking through these blank photographs
Blicken durch diese leeren Fotografien
I'm giving as I'm living
Ich gebe, während ich lebe
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I'm hoping as I'm hoping
Ich hoffe, während ich hoffe
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
My heart is falling to pieces
Mein Herz zerfällt in Stücke
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I'm dying as I'm trying
Ich sterbe, während ich versuche
Looking through these blank photographs
Blicke durch diese leeren Fotografien
I'm living as I'm living
Ich lebe, während ich lebe
Looking through these blindfolds, graphs
Blicke durch diese Augenbinden, Diagramme





Writer(s): Charles Mottley


Attention! Feel free to leave feedback.