Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blank Photographs
Leere Fotografien
She
looked
at
me
and
said
Sie
sah
mich
an
und
sagte
It's
like
the
cold
if
you
were
dead
Es
ist
wie
die
Kälte,
wenn
du
tot
wärst
I
asked
her
what
she
meant
Ich
fragte
sie,
was
sie
meinte
She
said,
the
cold
when
you
are
dead
Sie
sagte,
die
Kälte,
wenn
du
tot
bist
The
time
is
a
tireless
and
everything's
wireless
Die
Zeit
ist
unermüdlich
und
alles
ist
drahtlos
But
I
still
feel
the
cold
around
my
throat
Aber
ich
fühle
immer
noch
die
Kälte
um
meinen
Hals
The
time
is
a
tireless
and
everything's
wireless
Die
Zeit
ist
unermüdlich
und
alles
ist
drahtlos
Why
do
I
always
feel
the
cold
around
my
throat
Warum
fühle
ich
immer
diese
Kälte
um
meinen
Hals?
We're
hiding
as
we're
smiling
Wir
verstecken
uns,
während
wir
lächeln
Looking
through
these
blank
photographs
Blicken
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
giving
as
I'm
living
Ich
gebe,
während
ich
lebe
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
hoping
as
I'm
doping
Ich
hoffe,
während
ich
mich
betäube
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
My
heart
is
falling
to
pieces
Mein
Herz
zerfällt
in
Stücke
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I
gave
you
everything
Ich
gab
dir
alles
You
gave
me
misery
Du
gabst
mir
Elend
Now
I
want
for
nothing
Jetzt
will
ich
nichts
mehr
Now
I
want
for
nobody
Jetzt
will
ich
niemanden
mehr
The
only
thing
I
feel
inside
Das
Einzige,
was
ich
innerlich
fühle
Is
that
feeling
of
hollow
eyes
Ist
dieses
Gefühl
von
hohlen
Augen
My
eyes
were
red
enough
Meine
Augen
waren
rot
genug
For
both
of
us
Für
uns
beide
Flying
as
we're
dying
Fliegen,
während
wir
sterben
Looking
through
these
blank
photographs
Blicken
durch
diese
leeren
Fotografien
We're
hoping
as
we're
dreaming
Wir
hoffen,
während
wir
träumen
Looking
through
these
blank
photographs
Blicken
durch
diese
leeren
Fotografien
We're
lying
as
we're
flying
Wir
lügen,
während
wir
fliegen
Looking
through
these
blank
photographs
Blicken
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
hoping
as
I'm
dying
Ich
hoffe,
während
ich
sterbe
Dying,
looking
through
these
blank
photographs
Sterbend,
blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
The
time
is
meaningless
Die
Zeit
ist
bedeutungslos
The
love
emotionless
Die
Liebe
emotionslos
My
eyes
are
red
enough
Meine
Augen
sind
rot
genug
For
all
of
us
Für
uns
alle
Flying
as
I'm
dying
Fliegend,
während
ich
sterbe
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
hoping
as
I'm
dreaming
Ich
hoffe,
während
ich
träume
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
We're
hiding
as
we're
smiling
Wir
verstecken
uns,
während
wir
lächeln
Looking
through
these
blank
photographs
Blicken
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
giving
as
I'm
living
Ich
gebe,
während
ich
lebe
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
hoping
as
I'm
hoping
Ich
hoffe,
während
ich
hoffe
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
My
heart
is
falling
to
pieces
Mein
Herz
zerfällt
in
Stücke
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
dying
as
I'm
trying
Ich
sterbe,
während
ich
versuche
Looking
through
these
blank
photographs
Blicke
durch
diese
leeren
Fotografien
I'm
living
as
I'm
living
Ich
lebe,
während
ich
lebe
Looking
through
these
blindfolds,
graphs
Blicke
durch
diese
Augenbinden,
Diagramme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Mottley
Attention! Feel free to leave feedback.