Lyrics and translation Papercuts - Still Knocking At the Door
Still Knocking At the Door
Всё ещё стучусь в дверь
Not
scared
of
girls
with
dreams
to
sell
Меня
не
пугают
девчонки,
торгующие
мечтами,
Seen
'em
smile
and
wish
you
well
Видел
их
улыбки
и
пожелания
удачи,
And
they
say
you're
o.k.
И
они
говорят,
что
ты
в
порядке.
Mellow
yellow,
you're
a
submarine
Нежный,
жёлтый,
ты
как
подводная
лодка,
Smoking
the
plant
Куришь
травку,
Pills
just
gives
me
bad
dreams
От
таблеток
мне
снятся
кошмары,
And
they
say
you're
o.k.
И
они
говорят,
что
ты
в
порядке.
Still
knocking
at
the
door
in
vain
Всё
ещё
стучусь
в
дверь
напрасно,
Knock
knocking
at
the
door
in
vain
Стучу,
стучу
в
дверь
напрасно,
To
knock
the
words
Чтобы
выбить
слова,
I'm
not
getting
high
Я
не
ловлю
кайф,
No
one's
getting
high
Никто
не
ловит
кайф,
Still
searching
for
the
grip
Всё
ещё
ищу
точку
опоры,
Guess
a
player
always
gets
played
Думаю,
игрока
всегда
обманывают,
Suck
on
your
toe
means
go
away!
Пососи
свой
палец
– значит,
уходи!
But
they
say
you're
o.k.
Но
они
говорят,
что
ты
в
порядке.
Not
scared
of
girls
looking
for
dreams
Меня
не
пугают
девушки,
ищущие
мечты,
We're
not
as
happy
as
we
may
seem
Мы
не
так
счастливы,
как
можем
казаться,
But
we
say
we're
o.k.
Но
мы
говорим,
что
мы
в
порядке.
Still
knocking
at
the
door
in
vain
Всё
ещё
стучусь
в
дверь
напрасно,
Knock
knocking
at
the
door
in
vain
Стучу,
стучу
в
дверь
напрасно,
Tonight
the
world's
Сегодня
ночью
мир…
I'm
not
getting
high
Я
не
ловлю
кайф,
Who's
getting
high?
Кто
ловит
кайф?
Still
searching
for
the
grand
Всё
ещё
ищу
грандиозное.
Light
a
candle
in
the
dark
Зажги
свечу
в
темноте,
Even
if
it's
just
a
small
Даже
если
она
совсем
маленькая,
Let
it
flicker
in
the
dark!
Пусть
мерцает
в
темноте!
Still
knocking
at
the
door
in
vain
Всё
ещё
стучусь
в
дверь
напрасно,
Knock
knocking
at
the
door
in
vain
Стучу,
стучу
в
дверь
напрасно,
To
knock
the
words
Чтобы
выбить
слова,
I'm
not
getting
high
Я
не
ловлю
кайф,
Who's
getting
high?
Кто
ловит
кайф?
Still
searching
for
the
grip
Всё
ещё
ищу
точку
опоры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Quever
Attention! Feel free to leave feedback.