Paperi T - Surullisen näköiset naiset - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paperi T - Surullisen näköiset naiset




Surullisen näköiset naiset
Женщины с печальными глазами
Mitä vanhemmaksi tulee sitä enemmän sit moukkaantuu
Чем старше становлюсь, тем больше хамею
Sanoin sua Henry Millerin romaanin naiseks mut et tajunnu ees loukkaantuu
Сказал, что ты как женщина из романа Генри Миллера, но ты даже не обиделась
Ja se oli sillon selvä
И тогда все стало ясно
Kevät ei tulis yhessä tai selvän
Весна не наступит вместе, или вообще
Kauniit ihmiset vaa tylsistyttää
Красивые люди только наводят скуку
Ime sitä röökiä mut pliis ole hiljaa
Кури свою сигарету, но, пожалуйста, не молчи
Monta yritystä sitä mahtuu iltaa
Много попыток умещается в один вечер
Löytää jotain mikä ei ois ilmaa
Найти что-то, что не было бы пустым
Mothafuck rivari must ei ikin olis siihe
Черт возьми, таунхаус, я бы никогда не смог там жить
Jostain syystä kuolemaa ei vielä kovin kiire
По какой-то причине пока не очень тороплюсь умирать
Kierrätä rakkaut ku roskii
Перерабатываю любовь, как мусор
Venaa et se kipu alkais potkii
Жду, когда боль начнет пинать
Muuttoilmotus postii
Извещение о переезде на почту
Se talvi oli erilaine ku muut talvet
Та зима была другой, не как все остальные зимы
jätit arvet erilaiset ku muut arvet
Ты оставила шрамы, другие, не как все остальные шрамы
Kaikki ne ballaadit jotka kosketti sua sanoin pitäväni
Все эти баллады, которые тебя трогали, я говорил, что люблю их
Mut oikeesti ne oksetti mua
Но на самом деле меня от них тошнило
Ja vaimo kuulostaa asuntolainalta
А слово "жена" звучит как ипотека
oon sori mut mielummin duunaan vaikka Edelmanit laivalta
Извини, но я лучше украду Edelman с корабля
Mut ne surumielisen näköset naiset
Но эти женщины с печальными глазами
Mieles surumielisen näköset naiset
В моей голове женщины с печальными глазами
Se talvi oli erilaine ku muut talvet
Та зима была другой, не как все остальные зимы
jätit arvet erilaiset ku muut arvet
Ты оставила шрамы, другие, не как все остальные шрамы
Kaikki ne ballaadit jotka kosketti sua sanoin pitäväni
Все эти баллады, которые тебя трогали, я говорил, что люблю их
Mut oikeesti ne oksetti mua
Но на самом деле меня от них тошнило
Ja vaimo kuulostaa asuntolainalta
А слово "жена" звучит как ипотека
oon sori mut mielummin duunaan vaikka Edelmanit laivalta
Извини, но я лучше украду Edelman с корабля
Mut ne surumielisen näköset naiset
Но эти женщины с печальными глазами
Niinku nuori Kristiina Halkola tiedäks mitä tarkotan
Как молодая Кристина Халкола, понимаешь, о чем я?
Galis tekee hittei, Heikki tekee hittei
Galis делает хиты, Heikki делает хиты
vielki dokaan baaris omii littei, miksei
А я все еще пью свои литры в баре, почему бы и нет
puhun sujuvasti paskaa, snadisti stadii
Я бегло говорю ерунду, немного по-хельсинкски
Huonosti totta, haluisin oppii bamlaa manii
Плохо правду, хотел бы научиться управлять своим безумием
Ja oon täysin eri maata ku ne miehet mua ennen
И я совсем другой, не как те мужчины до меня
Mut ei ennenkää mikää ollu ku enne
Но и раньше ничего не было, кроме прошлого
Keith Richard Ranskan Rivieral on mun moodi
Кит Ричардс на Французской Ривьере это по мне
Sekasi on mun stoori, loppuu vast ku loppuu booli
Моя история запутанная, закончится только когда закончится выпивка
en tuu herää ruoto suorana tuolist
Я не проснусь с прямой спиной на стуле
Toiset miettii huomist, toiset miettii juomist
Одни думают о завтра, другие думают о выпивке
Ens vuonna me kumpiki saatetaa olla jo kuollu
В следующем году мы оба можем быть уже мертвы
et tost minnekää ainakaa enää nuorru
Ты от этого точно никуда не станешь моложе
Se on koko ilta romanttisinta mitä ku sanoo
Это самое романтичное, что можно сказать за весь вечер
Ei märillä stideillä sytytetä paloo
Мокрыми сигаретами не разжечь огонь
Siks tän asian nään
Поэтому я вижу это так
Et kuollaa keskinkertasuuteen jos ei olla kujalla tänää
Что мы умрем в посредственности, если не будем на улице сегодня
Se talvi oli erilaine ku muut talvet
Та зима была другой, не как все остальные зимы
jätit arvet erilaiset ku muut arvet
Ты оставила шрамы, другие, не как все остальные шрамы
Kaikki ne ballaadit jotka kosketti sua sanoin pitäväni
Все эти баллады, которые тебя трогали, я говорил, что люблю их
Mut oikeesti ne oksetti mua
Но на самом деле меня от них тошнило
Ja vaimo kuulostaa asuntolainalta
А слово "жена" звучит как ипотека
oon sori mut mielummin duunaan vaikka Edelmanit laivalta
Извини, но я лучше украду Edelman с корабля
Mut ne surumielisen näköset naiset
Но эти женщины с печальными глазами
Mieles surumielisen näköset naiset
В моей голове женщины с печальными глазами
Se talvi oli erilaine ku muut talvet
Та зима была другой, не как все остальные зимы
jätit arvet erilaiset ku muut arvet
Ты оставила шрамы, другие, не как все остальные шрамы
Kaikki ne ballaadit jotka kosketti sua sanoin pitäväni
Все эти баллады, которые тебя трогали, я говорил, что люблю их
Mut oikeesti ne oksetti mua
Но на самом деле меня от них тошнило
Ja vaimo kuulostaa asuntolainalta
А слово "жена" звучит как ипотека
oon sori mut mielummin duunaan vaikka Edelmanit laivalta
Извини, но я лучше украду Edelman с корабля
Mut ne surumielisen näköset naiset
Но эти женщины с печальными глазами
Niinku nuori Kristiina Halkola tiedäks mitä tarkotan
Как молодая Кристина Халкола, понимаешь, о чем я?
Surumielisen näköset naiset, surumielisen näköset naiset Surumielisen näköset naiset tiedäks mitä tarkotan
Женщины с печальными глазами, женщины с печальными глазами, женщины с печальными глазами, понимаешь, о чем я?





Writer(s): niko liinamaa


Attention! Feel free to leave feedback.