Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Mama
taught
me
better
Mama
hat
es
mir
besser
beigebracht
Don't
know
why
i
fucked
up
Weiß
nicht,
warum
ich
es
vermasselt
habe
When
it
comes
to
love
Wenn
es
um
Liebe
geht
Heard
about
you
Habe
von
dir
gehört
I
ain't
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
Thinking
with
my
dick
Habe
mit
meinem
Schwanz
gedacht
I
ain't
listen
to
my
gut
Habe
nicht
auf
meinen
Bauch
gehört
I
had
a
feeling
but
i
paid
no
mind
Ich
hatte
ein
Gefühl,
aber
ich
habe
es
ignoriert
Quise
hacerte
mia,
only
mine
Wollte
dich
zu
meiner
machen,
nur
zu
meiner
Didn't
i
look
out
for
you
girl
Habe
ich
nicht
auf
dich
aufgepasst,
Mädchen
I
swear
you
was
my
world
Ich
schwöre,
du
warst
meine
Welt
Protect
you
like
my
pearl
Habe
dich
beschützt
wie
meine
Perle
Yet
fucked
up
my
whole
world
Und
doch
meine
ganze
Welt
zerstört
Strumming
my
pain
Klimperte
meinen
Schmerz
With
her
coffin
nails
Mit
ihren
Sargnägeln
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Strumming
my
pain
Klimperte
meinen
Schmerz
With
her
coffin
nails
Mit
ihren
Sargnägeln
Tried
to
keep
the
peace
Habe
versucht,
den
Frieden
zu
bewahren
But
you
made
it
so
stressful
Aber
du
hast
es
so
stressig
gemacht
Esa
tipa
era
diabla
Diese
Frau
war
eine
Teufelin
Bad
news
bad
news
bien
mala
Schlechte
Nachrichten,
schlechte
Nachrichten,
sehr
schlecht
It
was
always
something
nunca
para
Es
war
immer
etwas,
hörte
nie
auf
Siempre
me
menita
en
la
cara
Hat
mir
immer
ins
Gesicht
gelogen
I
know
it
was
wrong
to
continue
Ich
weiß,
es
war
falsch
weiterzumachen
I
had
to
let
you
go,
not
forgive
you
Ich
musste
dich
gehen
lassen,
dir
nicht
vergeben
Know
we
been
thru
hell
but
you
love
that
shit
Ich
weiß,
wir
sind
durch
die
Hölle
gegangen,
aber
du
liebst
diesen
Scheiß
Cada
noche
una
novela,
i
can't
take
this
shit
Jede
Nacht
eine
Seifenoper,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ertragen
Mama
taught
me
better
Mama
hat
es
mir
besser
beigebracht
Don't
know
why
i
fucked
up
Weiß
nicht,
warum
ich
es
vermasselt
habe
When
it
comes
to
love
Wenn
es
um
Liebe
geht
Heard
about
you
Habe
von
dir
gehört
I
ain't
give
a
fuck
Es
war
mir
scheißegal
Thinking
with
my
dick
Habe
mit
meinem
Schwanz
gedacht
I
ain't
listen
to
my
gut
Habe
nicht
auf
meinen
Bauch
gehört
I
had
a
feeling
but
i
paid
no
mind
Ich
hatte
ein
Gefühl,
aber
ich
habe
es
ignoriert
Quise
hacerte
mia,
only
mine
Wollte
dich
zu
meiner
machen,
nur
zu
meiner
Didn't
i
look
out
for
you
girl
Habe
ich
nicht
auf
dich
aufgepasst,
Mädchen
I
swear
you
was
my
world
Ich
schwöre,
du
warst
meine
Welt
Protect
you
like
my
pearl
Habe
dich
beschützt
wie
meine
Perle
Yet
fucked
up
my
whole
world
Und
doch
meine
ganze
Welt
zerstört
Strumming
my
pain
Klimperte
meinen
Schmerz
With
her
coffin
nails
Mit
ihren
Sargnägeln
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Strumming
my
pain
Klimperte
meinen
Schmerz
With
her
coffin
nails
Mit
ihren
Sargnägeln
Tried
to
keep
the
peace
Habe
versucht,
den
Frieden
zu
bewahren
But
you
made
it
so
stressful
Aber
du
hast
es
so
stressig
gemacht
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Knew
you
was
the
devil
Wusste,
dass
du
der
Teufel
warst
Cus'
the
dog
in
me
would
tremble
Weil
der
Hund
in
mir
gezittert
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roman Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.