Papi Goyo - Tone It Down - translation of the lyrics into German

Tone It Down - Papi Goyotranslation in German




Tone It Down
Mach's Leiser
You know I have a thing for like
Du weißt, ich steh' auf so
Chique French films and the tropics right?
schicke französische Filme und die Tropen, richtig?
That's how I would know baby
Daran würde ich erkennen, Baby,
You're what the French call les incompetent
dass du das bist, was die Franzosen "les incompétents" nennen.
To be honest hard to reach us
Um ehrlich zu sein, schwer zu erreichen
Somewhere on a far away beach
Irgendwo an einem fernen Strand
You know me no margaritas
Du kennst mich, keine Margaritas
Ron de reserva lo que me estoy tomando
Ron de Reserva, das ist, was ich trinke
La botella tibia para ti me falta un vaso
Die Flasche lauwarm, für dich fehlt mir ein Glas
En mi cabañita tengo uno
In meiner kleinen Hütte habe ich eins
Voy a buscarlo
Ich geh's holen
En camino yo me tropiezo con un sapo
Auf dem Weg stolpere ich über einen Frosch
En cada esquina de la jungla encuentro cuentos y relatos
An jeder Ecke des Dschungels finde ich Geschichten und Erzählungen
Find a cute chick and fill her up with lactose
Finde eine süße Kleine und fülle sie mit Laktose
Why they act grossed out
Warum schauen sie so angewidert
It's the gentleman with the dapper dan style
Es ist der Gentleman mit dem adretten Stil
On an island acting wild off the map off the file
Auf einer Insel, der sich wild aufführt, abseits der Karte, abseits der Akte
Ay who the fuck gon' tell me to tone it down son?
Ay, wer zum Teufel wird mir sagen, dass ich's leiser machen soll, Kleines?
Ay ay tell me who the fuck gon' tell me to tone it down?
Ay, ay, sag mir, wer zum Teufel wird mir sagen, dass ich's leiser machen soll?
No me venga a distraer Papi G está concentrado
Komm mir nicht in die Quere, Papi G ist konzentriert
Pa' que agarre buen color dejo su culo aceitado
Damit er eine schöne Farbe bekommt, lass ich seinen Hintern eingeölt
Dejo que la brisa modifique mi peinado
Ich lasse zu, dass die Brise meine Frisur verändert
Yo voy a ser así until the day that I go out
Ich werde so sein, bis zu meinem letzten Tag
Siempre me han gustado todos los jugos y helados
Ich mochte schon immer alle Säfte und Eiscremes
Especialmente en un día acalorado
Besonders an einem heißen Tag
Circulando sin identidad y sin mi nombre
Unterwegs ohne Identität und ohne meinen Namen
Conforme pasa el tiempo sigo entendiendo más
Mit der Zeit verstehe ich immer mehr
Todas las cosas de las que soy capaz
All die Dinge, zu denen ich fähig bin
Si tan siquiera me podría escapar
Wenn ich doch nur entkommen könnte
Aislar despertar oler el mar
Mich isolieren, aufwachen, das Meer riechen
Con la vista de un volcán
Mit Blick auf einen Vulkan
When God needs to hit you I promise he don't miss
Wenn Gott dich treffen muss, verspreche ich dir, verfehlt er dich nicht
If he takes me out while I'm on an island with a bitch cool
Wenn er mich holt, während ich mit einer Schlampe auf einer Insel bin, cool
Man I can't be mad at that
Mann, darüber kann ich nicht sauer sein
I'm in Asia but I'm smoking on Afghanistan
Ich bin in Asien, aber ich rauche Afghanistan
I would send the coordinates but
Ich würde die Koordinaten schicken, aber
To be honest with you
um ehrlich zu dir zu sein,
I don't wanna chat
ich will nicht chatten
Aquí tiene señorita yo I got your glass
Hier hast du, Señorita, yo, ich hab dein Glas
What is it something slight little of that 23
Was ist es, etwas Leichtes, ein bisschen von dem 23-jährigen
She like ooh how nice of you I thought that you'd forget
Sie sagt: "Oh, wie nett von dir, ich dachte, du hättest es vergessen"
Plus I got some shrooms if you wanna coexist
Außerdem habe ich ein paar Pilze, wenn du koexistieren willst
Tell me how I'm Tropics Boy but cold as shit
Sag mir, wie ich ein Tropenjunge sein kann, aber so eiskalt bin
I swear I'm cold as shit
Ich schwöre, ich bin eiskalt
Tell me how I'm tropics boy but cold as shit
Sag mir, wie ich ein Tropenjunge sein kann, aber so eiskalt bin
I'm cold as shit
Ich bin eiskalt
Ay who the fuck gon' tell me to town it down
Ay, wer zum Teufel wird mir sagen, es leiser zu machen?





Writer(s): Gregory Bret-harte


Attention! Feel free to leave feedback.