Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Caidos Del Cielo
Как с небес сошедшая
Tenerte
para
mi
es
un
sueño
pero
es
realidad.
Иметь
тебя
рядом
— словно
сон,
но
это
реальность.
Ya
no
vivo
en
las
sombras,
todo
es
especial.
Я
больше
не
живу
в
тени,
все
стало
особенным.
Lo
nuestro
me
parece
un
cuento,
pero
es
tan
real.
Наши
отношения
кажутся
сказкой,
но
это
так
реально.
Que
hoy
estas
a
mi
lado
y
te
ves
tan
perfecta.
Сегодня
ты
рядом
со
мной,
и
ты
так
прекрасна.
Como
caida
del
cielo,
un
hermoso
lucero
posado
en
mi
cama.
Как
с
небес
сошедшая,
прекрасная
звезда,
сияющая
в
моей
постели.
Y
yo
te
veo
perfecta
como
el
susurro
de
un
angel
que
me
habla
al
oido
И
ты
кажешься
мне
идеальной,
словно
шепот
ангела,
говорящего
мне
на
ухо,
Y
que
me
ha
prometido
que
nunca
te
iras
Который
пообещал
мне,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Es
que
te
veo
tan
perfecta
como
la
luna
y
las
estrellas.
Ты
так
прекрасна,
как
луна
и
звезды.
Si
me
caigo
me
levanto
eres
mi
angel
de
la
guarda.
Если
я
упаду,
я
поднимусь,
ты
мой
ангел-хранитель.
Siento
celos
de
la
brisa
acariciando
tu
pelo,
del
agua
que
moja
tu
cuerpo,
de
la
ropa
rozando
tu
piel.
Я
ревную
ветер,
ласкающий
твои
волосы,
воду,
омывающую
твое
тело,
одежду,
касающуюся
твоей
кожи.
Yo
soy
aquel,
el
unico
que
te
puede
fatisfacer.
Я
тот
единственный,
кто
может
удовлетворить
тебя.
Mirando
al
cielo
le
doy
gracias
al
Señor
porque
te
tengo
a
mi
lado,
porque
beso
esos
labios,
que
me
dicen
al
oido
Глядя
на
небо,
я
благодарю
Господа
за
то,
что
ты
рядом
со
мной,
за
то,
что
я
целую
эти
губы,
которые
шепчут
мне
на
ухо:
Y
te
ves
tan
perfecta
como
caida
del
cielo.
И
ты
выглядишь
так
прекрасно,
словно
с
небес
сошедшая.
Un
hermoso
lucero
posado
en
mi
cama.
Y
yo
te
veo
perfecta.
Прекрасная
звезда,
сияющая
в
моей
постели.
И
ты
кажешься
мне
идеальной.
Como
el
susurro
de
un
angel
que
me
habla
al
oido
y
que
me
ha
prometido
que
nunca
te
iras.
Словно
шепот
ангела,
говорящего
мне
на
ухо,
который
пообещал
мне,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Que
felicidad,
tenerte
aqui.
Какое
счастье
иметь
тебя
здесь.
Muy
cerquita
de
mi,
solo
para
mi.
Так
близко
ко
мне,
только
для
меня.
Quien
iba
a
imaginar
que
solo
tu
me
llevarias
al
cielo
en
una
nube
azul.
Кто
бы
мог
подумать,
что
только
ты
вознесешь
меня
на
небеса
на
голубом
облаке.
Que
felicidad,
tenerte
aqui.
Какое
счастье
иметь
тебя
здесь.
Muy
cerquita
de
mi
solo
para
mi
Так
близко
ко
мне,
только
для
меня.
Quien
iba
a
imaginar
que
solo
tu
me
llevarias
al
cielo
en
una
nube
azul.
Кто
бы
мог
подумать,
что
только
ты
вознесешь
меня
на
небеса
на
голубом
облаке.
Baby.
Vamonos
de
viaje
por
el
mundo
entero.
Детка.
Давай
отправимся
в
путешествие
по
всему
миру.
Quiero
llevarte
a
caminar
por
el
jardin
de
los
deseos.
Хочу
прогуляться
с
тобой
по
саду
желаний.
Tu
eres
toda
mia
y
yo
estoy
loco
por
ti.
siento
sed
de
tu
amor,
que
me
besaste
a
mi.
Ты
вся
моя,
и
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Я
жажду
твоей
любви,
твоих
поцелуев.
Mi
vida
no
seria
lo
misma
si
me
faltas
tu.
no
encuentro
el
sueño
cuando
no
estas
tu.
Моя
жизнь
не
была
бы
прежней
без
тебя.
Я
не
могу
уснуть,
когда
тебя
нет
рядом.
Es
que
nadie
me
mira
lo
haces
tu.
yo
ire
a
donde
vayas
tu.
Ведь
никто
не
смотрит
на
меня
так,
как
ты.
Я
пойду
туда,
куда
пойдешь
ты.
Y
te
ves
tan
perfecta
como
caida
del
cielo.
un
hermoso
lucero
posado
en
mi
cama.
И
ты
выглядишь
так
прекрасно,
словно
с
небес
сошедшая.
Прекрасная
звезда,
сияющая
в
моей
постели.
Y
yo
te
veo
perfecta
como
el
susurro
de
un
angel
que
me
habla
al
oido
y
que
me
ha
prometido
que
nunca
te
iras.
И
ты
кажешься
мне
идеальной,
словно
шепот
ангела,
говорящего
мне
на
ухо,
который
пообещал
мне,
что
ты
никогда
не
уйдешь.
Lo
que
siente
mi
corazon
por
ti
baby,
se
me
sale
del
pecho
baby
То,
что
чувствует
к
тебе
мое
сердце,
детка,
готово
вырваться
из
груди,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.