Lyrics and translation Papi Wilo feat. El Pekeno - Regalo De Vida (Oye Suegra) [Mambo Version] (feat. El Pekeño)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo De Vida (Oye Suegra) [Mambo Version] (feat. El Pekeño)
Дар Жизни (Слушай, Тёща) [Mambo Version] (совместно с El Pekeño)
No
se
como
decirle
Не
знаю,
как
сказать
O
explicarle
lo
que
paso
Или
объяснить,
что
случилось
Por
eso
le
hago
esta
canción
Поэтому
я
пою
эту
песню
Para
que
comprenda
la
situación
Чтобы
ты
поняла
ситуацию
Puede
ser
que
ría
Может
быть,
ты
будешь
смеяться
Puede
ser
que
lloré
Может
быть,
ты
будешь
плакать
He
cometido
un
error
Я
совершил
ошибку
Pero
le
pido
que
me
perdone
Но
я
прошу
тебя
простить
меня
Óyeme
suegra,
toma
asiento
que
vamos
hablar
Слушай,
тёща,
присаживайся,
поговорим
Su
hija
y
yo,
tenemos
algo
que
confesar
У
нас
с
твоей
дочерью
есть
признание
Una
tarde,
me
la
lleve
de
la
escuela
Однажды
днём
я
забрал
её
из
школы
Hicimos
el
amor
y
te
hicimos
abuela
Мы
занялись
любовью
и
сделали
тебя
бабушкой
Se
que
estuve
mal
Я
знаю,
что
поступил
плохо
Acepto
mi
responsabilidad
Я
принимаю
свою
ответственность
Algo
paso,
que
no
tenia
que
pasar
Случилось
то,
что
не
должно
было
случиться
A
temprana
edad,
ya
me
hice
papa
В
столь
юном
возрасте
я
стал
отцом
Pero
a
mi
nene,
nada
le
va
a
faltar
Но
моему
малышу
ни
в
чём
не
будет
недостатка
Y
si
me
apoya,
se
te
agradece
И
если
ты
поддержишь
нас,
буду
благодарен
La
barriga
crece,
porque
ya
pasaron
los
2 meses
Живот
растёт,
потому
что
уже
прошло
два
месяца
Si
fui
hombre
para
darte
para
abajo
Если
я
был
мужчиной,
чтобы
"дать
тебе
снизу"
Ahora
tengo
que
ser
más
hombre
para
buscarme
trabajo
Теперь
я
должен
быть
ещё
большим
мужчиной,
чтобы
найти
работу
Suegra,
en
mi
cabeza
no
se
que
pasa
Тёща,
я
не
понимаю,
что
творится
у
меня
в
голове
Hicimos
el
amor
cuando
estábamos
solos
en
casa
Мы
занимались
любовью,
когда
были
одни
дома
En
mi
habitación,
princesita
В
моей
комнате,
принцесса
Como
Dios
te
trajo
a
el
mundo,
dejaste
de
ser
señorita
Как
Бог
тебя
миру
явил,
ты
перестала
быть
девочкой
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь
Lo
empeña
en
la
esquina
Закладываешь
за
углом
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь
Lo
empeña
en
la
esquina
Закладываешь
за
углом
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Aquí
estoy
sin
pena
Я
здесь,
без
стыда
Dándole
cara
a
el
problema
Смотрю
проблеме
в
лицо
El
deseo
de
ser
padre
me
corre
por
las
venas
Желание
быть
отцом
течёт
по
моим
венам
Ponle
mi
nombre
mami,
si
sale
nene
Назови
его
моим
именем,
мамочка,
если
родится
мальчик
O
ponle
tu
nombre,
mami
si
sale
nene
Или
назови
его
своим
именем,
мамочка,
если
родится
мальчик
Oye
suegrita,
no
te
me
preocupes
Слушай,
тёщенька,
не
волнуйся
Y
rezale
tres
padre
nuestros
a
la
Guadalupe
И
помолись
три
раза
Богородице
Гваделупской
Para
que
nazca
con
salud
y
vida
Чтобы
он
родился
здоровым
Y
por
detal,
de
que
el
suegro
no
cometa
un
acto
suicida
И,
между
прочим,
чтобы
тесть
не
совершил
самоубийство
Le
falte
al
respeto
a
tu
familia,
lo
acepto
Я
проявил
неуважение
к
твоей
семье,
я
признаю
Los
demás
que
se
mueran
de
la
envidia
Пусть
остальные
умрут
от
зависти
Suegro,
no
me
alejes,
no
me
digas
vete
Тесть,
не
гони
меня,
не
говори
"уходи"
Que
tu
preñaste
la
tuya
cuando
tenia
17
Ведь
ты
сам
сделал
ребёнка
своей,
когда
ей
было
17
Así
que
no
me
juzgue,
no
me
tire
piedra
Так
что
не
суди
меня,
не
бросай
в
меня
камни
Que
tu
te
la
llevaste
a
los
15
para
monte
piedra
Ведь
ты
увёл
свою
в
15
лет
в
горы
Ah,
viste
ahora
como
son
las
cosas
А,
видишь,
как
оно
бывает
Tu
nena
chiquita,
se
convirtió
en
mi
esposa
Твоя
маленькая
девочка
стала
моей
женой
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь
Lo
empeña
en
la
esquina
Закладываешь
за
углом
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь,
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Которую
ты
берёшь,
покупаешь,
продаёшь
Lo
empeña
en
la
esquina
Закладываешь
за
углом
Hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ребёнок
– это
не
просто
вещь
Un
hijo,
es
un
regalo
Ребёнок
- это
дар,
Que
nos
ofrece
la
vida
Который
предлагает
нам
жизнь
Yo
soy
Papi
Wilo
Я
Papi
Wilo
Y
esto
es
regalo
de
vida
И
это
дар
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfredo Morales, Manuel Alejandro Ruiz, William Villanova
Attention! Feel free to leave feedback.