Lyrics and translation Papi Wilo - Freestyle 18
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mí
no
me
vengas
con
cuento
Не
рассказывай
мне
сказки,
Y
no
me
discuta'
con
tu
cantaleta,
И
не
спорь
со
мной,
прекрати
свою
тираду,
Que
yo
al
igual
que
tú
me
la
sé
de
la
A
a
la
Z.
Потому
что
я,
как
и
ты,
знаю
всё
от
А
до
Я.
Sé
que
hay
que
joderse
pa'
buscarse
la
peseta;
Знаю,
что
нужно
вкалывать,
чтобы
заработать
деньжат;
Y
mas
cuando
el
medicamento
no
lleva
receta.
И
особенно,
когда
лекарство
не
продают
по
рецепту.
No
te
midas
tenis
que
no
son
tu
tai.
Не
пытайся
носить
обувь
не
по
размеру.
Mantente
lejitos,
conmigo
stand
by.
Держись
подальше,
со
мной
на
связи.
To'o
se
espatarran
a
lo
Jordan
como
¿__?
Все
разлетаются
как
Джордан,
как
__?
Cada
vez
que
Papi
Wilo
suelta
un
freestyle
se
me
disgustan.
Каждый
раз,
когда
Папи
Вило
выдает
фристайл,
меня
тошнит
от
них.
Roncan
de
macho
y
se
asustan.
Хвастаются,
что
крутые,
а
сами
боятся.
Pero
si
tiran
pa'
acá
conmigo
se
la
buscan.
Но
если
сунутся
сюда,
сами
на
trouble
нарываются.
Todavía
en
la
calle
todos
se
preguntan.
До
сих
пор
на
улице
все
спрашивают.
Desde
que
salió
el
chamaquito
muchos
raperos
no
gustan.
С
тех
пор,
как
появился
этот
мальчишка,
многим
рэперам
не
по
вкусу.
¿Qué
pasó
mamao?
Что
случилось,
чувак?
Mantente
callao.
Сиди
тихо.
¿Quién
carajo
te
dijo
a
ti
que
yo
me
había
apagao?
Кто,
черт
возьми,
сказал
тебе,
что
я
потух?
De
to'os
estos
novatitos
el
mas
adelanta'o,
Из
всех
этих
новичков
самый
продвинутый,
Chequea
los
View
y
dime
tú
quién
se
me
para
al
la'o.
Посмотри
на
просмотры
и
скажи
мне,
кто
встанет
рядом
со
мной.
Ninguno.
A
to'os
le
doy
lo
que
le
toca.
Никто.
Всем
даю
то,
что
им
положено.
Así
que
sigue
tu
camino
y
cállate
la
boca.
Так
что
иди
своей
дорогой
и
закрой
рот.
Que
mientras
me
tiras
la
mala
a
ver
si
me
choca,
Пока
ты
желаешь
мне
зла,
надеясь,
что
меня
это
заденет,
Yo
sigo
firme
en
lo
mio
y
nadie
me
desenfoca.
Я
продолжаю
заниматься
своим
делом,
и
никто
меня
не
собьет
с
пути.
Tiro
pa
a'lante
aunque
me
frontees
de
gangster.
Иду
вперед,
даже
если
ты
строишь
из
себя
гангстера.
Y
es
que
yo
tengo
una
letra
que
no
hay
quién
la
aguante.
У
меня
есть
такие
текста,
что
никто
не
выдержит.
Así
que
no
me
ronque
de
comandante
porque
este
enano
Так
что
не
хвастайся,
командир,
потому
что
этот
коротыш
No
le
tiene
miedo
a
ningún
gigante.
Не
боится
никаких
гигантов.
Yo
opino
que
en
esto
soy
un
asesino.
Я
считаю,
что
в
этом
я
убийца.
El
mas
cabrón
al
que
bautizaron
sin
padrino.
Самый
крутой,
которого
крестили
без
крестного
отца.
Dice
el
destino
que
el
que
se
hace
fino
es
sendo
cochino
Судьба
гласит,
что
тот,
кто
становится
крутым,
тот
настоящий
мерзавец,
O
es
el
primero
que
se
interpone
en
tu
camino.
Или
тот,
кто
первым
встанет
на
твоем
пути.
The
Real
Gangstar
Настоящий
гангстер.
Yo
soy
bravo
como
Alanta.
Я
дерзкий,
как
Атланта.
Canto
con
corazón,
sentimiento
y
garganta.
Пою
сердцем,
душой
и
горлом.
Mientras
muchos
por
ahí
andan
buscando
pauta.
Пока
многие
там
ищут
рекламу,
A
mí
me
sobra
lo
que
a
estos
cabrones
les
falta.
У
меня
в
избытке
то,
чего
не
хватает
этим
ублюдкам.
¿Oíste
sato?
Слышишь,
парень?
Préstame
atención
mulato.
Послушай
меня,
мулат.
Porque
no
es
que
yo
me
crea
el
mejor
novato,
Не
то
чтобы
я
считал
себя
лучшим
новичком,
Pero
si
hablamos
de
rapear
un
largo
rato,
Но
если
говорить
о
том,
чтобы
долго
читать
рэп,
Te
faltan
un
par
de
millones
de
View
pa'
llenarme
los
zapatos.
Тебе
не
хватает
пары
миллионов
просмотров,
чтобы
встать
на
мое
место.
Vete
y
comenta.
Y
dime
si
este
flow
te
tienta.
Иди
и
комментируй.
Скажи,
соблазняет
ли
тебя
этот
флоу.
Y
es
que
cada
vez
que
tiro
lo
hago
pa'
70.
И
каждый
раз,
когда
я
выдаю,
я
делаю
это
на
70.
To'os
se
me
mueren
en
cámara
lenta.
Все
умирают
в
замедленной
съемке.
Y
es
que
mi
lápiz
dispara
mas
que
tu
40.
Мой
карандаш
стреляет
лучше,
чем
твой
40-й
калибр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morales Wilfredo Salgado, High Quality, Miguel Angel Cardona, Manuel Alejandro Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.