Papi Wilo - Regalo de Vida (La Suegra) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Papi Wilo - Regalo de Vida (La Suegra)




Regalo de Vida (La Suegra)
Дар жизни (Теща)
No como decirle
Не знаю, как тебе сказать,
O explicarle lo que pasó
Или объяснить, что случилось.
Por eso le hago esta canción
Поэтому я пою эту песню,
Para que comprenda la situación
Чтобы ты поняла ситуацию.
Puede ser que ría
Может быть, ты будешь смеяться,
Puede ser que llore
Может быть, ты будешь плакать.
He cometido un error
Я совершил ошибку,
Pero le pido que me perdone
Но прошу меня простить.
Óyeme suegra, toma asiento que vamos hablar
Послушай, теща, присядь, поговорим.
Su hija y yo, tenemos algo que confesar
У нас с твоей дочерью есть признание.
Una tarde, me la llevé de la escuela
Однажды днем я забрал ее из школы,
Hicimos el amor y te hicimos abuela
Мы занялись любовью, и ты стала бабушкой.
Se que estuve mal
Знаю, я поступил плохо,
Acepto mi responsabilidad
Принимаю ответственность.
Algo pasó, que no tenía que pasar
Случилось то, чего не должно было случиться.
A temprana edad, ya me hicé papá
В раннем возрасте я стал отцом.
Pero a mi nene, nada le va a faltar
Но моему малышу ничего не будет нужно.
Y si me apoya, se te agradece
И если ты поддержишь, буду благодарен.
La barriga crece, porque ya pasaron los dos meses
Живот растет, уже прошло два месяца.
Si fui hombre para darte para abajo
Если я был мужчиной, чтобы дать тебе внука,
Ahora tengo que ser más hombre para buscarme un trabajo
Теперь я должен быть еще большим мужчиной, чтобы найти работу.
Suegra, en mi cabeza no se que pasa
Теща, я не знаю, что творится в моей голове.
Hicimos el amor cuando estábamos solos en casa
Мы любили друг друга, когда были одни дома.
En mi habitación, princesita
В моей комнате, принцесса.
Como Dios te trajo al mundo, dejaste de ser señorita
Ты перестала быть девочкой, как только Бог послал тебя в этот мир.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Un hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Aquí estoy sin pena
Вот я здесь, без стеснения,
Dándole cara al problema
Смотрю проблеме в лицо.
El deseo de ser padre me corre por las venas
Желание быть отцом течет по моим венам.
Ponle mi nombre mami, si sale nene
Назови его моим именем, мамочка, если родится мальчик.
O ponle tu nombre, mami si sale nena
Или назови его твоим именем, мамочка, если родится девочка.
Oye suegrita, no te me preocupes
Слушай, тещенька, не волнуйся,
Y rézale tres padres nuestros a la Guadalupe
И прочитай трижды «Отче наш» Гваделупе.
Para que nasca con salud y vida
Чтобы ребенок родился здоровым,
Y por detal, de que el suegro no cometa un acto suicida
И чтобы, между прочим, тесть не совершил самоубийство.
Le falte al respeto a tu familia, lo acepto
Я проявил неуважение к твоей семье, я признаю.
Los demás que se mueran de la envidia
Пусть остальные умрут от зависти.
Suegro, no me alejes, no me digas vete
Тесть, не гони меня, не говори «уходи»,
Que tu preñaste la tuya cuando tenía 17
Ведь ты свою жену обрюхатил, когда ей было 17.
Así que no me juzgue, no me tire piedra
Так что не суди меня, не бросай в меня камни,
Que tu te la llevaste a los 15 para monte hiedra
Ведь ты свою увел в 15 лет в горы Айви.
Ah, viste como son las cosas
А, видишь, как все обернулось?
Tu nena chiquita ahora se convirtió en mi esposa
Твоя маленькая девочка теперь стала моей женой.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Un hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Un hijo, es un regalo
Ребенок это дар,
Que nos ofrece la vida
Который предлагает нам жизнь.
Yo soy Papi Wilo
Я Папи Вило,
Y esto es regalo de vida
И это дар жизни.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Un hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь,
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Которую ты берешь, покупаешь, продаешь,
Lo empeña en la esquina
Закладываешь за углом.
Hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.
Un hijo no es cualquier cosa
Ребенок это не вещь.





Writer(s): Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales


Attention! Feel free to leave feedback.